"لكن ان" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama eğer
        
    • Ama bu
        
    • Ancak
        
    • Ama bir
        
    • Ama beni
        
    • fakat
        
    • Ama ya
        
    • Ama bunu
        
    • ama bizsek
        
    Ben almayayım, Ama eğer bunu yapan başka birini görürsen, ona katılabilirsin. Open Subtitles مكانك لما بدأت بالأمر لكن ان رأيت شخصاً آخر يفعل، انضم اليه
    Ama eğer düşünecek olursan arkadaştan daha fazlasını da olabilirdik. Open Subtitles لكن ان فكرتي بالأمر يمكننا ان نصبح اكثر من اصدقاء
    Hayır, Ama eğer bir kedi olsaydım muhtemelen sahilde olurdum. Open Subtitles لا.لكن ان كنت قطة من الممكن ان اكون على الشاطيء
    Evet Ama bu kadar iyi tanınıyorsa bu ameliyatları insanlardan nasıl saklıyor? Open Subtitles نعم,لكن ان كان معروفا كيف يخفي هذه العمليات عن كل أولئك الناس؟
    Ancak dediğine göre erkek arkadaşı, dün gece otelin dışında görülmüş. Open Subtitles لكن.. و لكن ان كنت تقول أن صديقها قد شوهد و هو خارج الفندق
    Ama bir kadından bir şeyler almak istiyorsan, sen de bir şeyler vermelisin. Open Subtitles لكن ان كنت تريد الحصول على المزيد من امرأه فعليك ان تبذل المزيد
    Ama beni görmek için ısrar ediyorsanız, Hamlet, "Olmak ya da olmamak" monoloğundayken soyunma odama gelin. Open Subtitles لكن ان كنتَ مُصراً على رؤيتي فتعال الى غرفة ملابسي في الخلف عندما يقوم هاملت بمناجاة نفسه قائلاً: أكون أو لا أكون
    "İnanmazdım." "Ama eğer beni bütünüyle seveceksen, yine de bir ateş olabileceğini düşün" Open Subtitles لكن ان احببتني فلربما ستنشأ نار لن نستطيع احتمالها على الرغم من السعادة
    Ama eğer en iyi arkadaşı buysa nasıl daha önce adını hiç duymadık? Open Subtitles لكن ان كان ذلك صديقه كيف اننا لم نسمع به من قبل ؟
    Kıskançlık, kıskançlıktan bahsetmek gerçek bir tabu, Ama eğer modern toplumda tek baskın duygu varsa, o kıskançlıktır. TED الحسد، ان ذكر الحسد امر محظور , و لكن ان كان هنالك شعور واحد مسيطر على المجتمع الحديث، فهو الحسد
    Meraklı göründüğüm için özür dilerim Ama eğer Dijon'a gidiyorsanız, beni de orada bırakabilir misiniz? Open Subtitles اعذرني على تطفلي و لكن ان كنتَ متجها الى ديجون , فهل يمكنك أن تقلني في طريقك الى هناك
    Muhtemelen şehir dışına çıkmak isteyeceksiniz Ama eğer isterseniz 8.caddede ki Ermeni ortağımda yemek yiyebilirsiniz. Open Subtitles أعلم أنك غالبا تريد أن تذهب الى قلب المدينة لكن ان شئت فهناك مطعم أرميني في الجادة الثامنة تستيطع أن تأكل فيه
    Yağmur altında ıslandı, muhtemelen mahvolmuştur Ama eğer almak istersen, hepsi senin. Open Subtitles وقد ترك فى المطر لذا أظن أنه قد تلف لكن ان أردت أن تأخذه لك ذلك
    Babamla gideceğim Ama eğer geri dönmezsem bunu kimin yaptığını biliyorsun. Open Subtitles سادهب مع ابي. لكن ان لم اعد، ستعرفين من الفاعل.
    Evlendiğin zaman eğer dışarı çıarsak ve sen sarhoş olup kusarsan bu üzücü olur, Ama eğer bunu bu gece yaparsak,daha az üzücü olur. Open Subtitles عندما تتزوج .. اذا خرجت و شربت و من ثم تقيئت سوف يكون ذلك شيء سيئاً و لكن ان فعلناها الليلة ..
    Yani, biraz zor görünüyor... Ama bu işi başarırsan... çok para kazanabiliriz. Open Subtitles انها محاولة اذن على المدى الطويل لكن ان جمعت هذه الأمور ببعضها قد يكون هذا كثير علينا وربما زيادة اضافية بالنسبة لك
    Yani, biraz zor görünüyor... Ama bu işi başarırsan... çok para kazanabiliriz. Open Subtitles انها محاولة اذن على المدى الطويل لكن ان جمعت هذه الأمور ببعضها قد يكون هذا كثير علينا وربما زيادة اضافية بالنسبة لك
    Ancak bu yardımda bulunmayacaksan, benim için yapmanı istediğim çok ama çok ufak bir iyilik var. Open Subtitles لكن ان لم تستطيعي ان تساعديني بهذا هناك معروف صغير اخر احب منك ان تقدميه لي
    Kevin Lynch, çekici olabilirsin Ama bir daha eşyalarımı dağıtmaya kalkarsan... Open Subtitles كيفن لينش قد تكون ظريفا و لكن ان تلاعبت بأغراضي مجددا
    Ama beni buradan uzaklaştırırsanız kaybedecek hiçbir şeyim kalmaz. Open Subtitles لكن ان رفسوني خارجا انا ليس لدي شيء اخسره
    fakat eğer bu gerçekse Tanrı onu korusun, o doğru olanı yaptı. Open Subtitles أنا لا أعرف ذلك وأنتِ لا تعرفيه لكن ان كان ذلك صحيح
    Yok. . Ama ya varsa. . . .onları buraya getirerek bizi tehlikeye atar ! Open Subtitles حسناً, انهم غير موجودين لكن ان وجدوا فهذا الخائن قادهم الينا
    Ama, bunu bildiğiniz halde hala Kira'yı yakalmak istiyorsanız... Open Subtitles لكن ان كنت تريد الامساك بكيرا بالرغم من ذلك
    Biz mi yaptık bilmiyorum ama bizsek, dur. Open Subtitles انا لا اعرف ان كانت لنا لكن ان كانت كذلك،اوقفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus