Hepimiz radyasyona maruz kaldık ama en azından biz aktifiz. | Open Subtitles | حسناً, جميعنا ملوثون بالأشعاع لكن علي الأقل نحن نتمتع بالنشاط |
Senin adın çıkmış ama en azından ben itibarımı korumalıyım. | Open Subtitles | سُمعتك ليست في أفضل حالها و لكن علي حماية سُمعتي |
- Ama şunu da söylemek zorundayım, benden pek hoşlanıyormuşsun gibi görünmüyor. | Open Subtitles | لكن علي أن أقول إنك على ما يبدو لا تحبينني جداً |
O-Onu yarın... 16:00'da görebilirim istersen, Ama sana söyleyeyim, yarına kadar düzelmiş olursa şaşırmam. | Open Subtitles | غداً عند الرابعة إن أردت لكن علي أن أخبرك أنني لن أتفاجأ إن كان قد تحسن حينها |
ama ben 13 yaşındayken olan bir şeyi asla unutabileceğimi sanmıyorum. | TED | لكن علي أن أقول لن أنسى أبدًا ما حدث في ال13 من عمري |
Sana biraz borç verirdim, ama benim de dişçiye borcum var. | Open Subtitles | بودّي أن أُقرضكِ, لكن علي تسديد فاتورة طبيب الأسنان. |
Ama şunu söylemeliyim ki Justin olmak büyük bir maceraydı. | Open Subtitles | لكن علي القول، انني لما كنت جاستن كان مغامرة رائعة |
Birini öldürdük, ama en azından bir tane daha var. | Open Subtitles | نحن قتلنا واحد,لكن علي الأقل هناك واحد أخر |
Hafızamı kaybetmiş olabilirim ama en azından öyle olmadığını biliyorum. | Open Subtitles | اعرف انني فاقده لذاكره لكن علي الاقل اعرف ذالك |
Yavaş gidersiniz ama en azından sağ salim varırsınız. | Open Subtitles | سيكون ابطئ, لكن علي الاقل .ستصلون علي قيد الحياه |
- Ama hikayem yarına çıkacaktı. | Open Subtitles | و لكن علي تقديم التقرير غداً صباحاً |
- Ama bunu yapanı durdurmalıyım. - Öyleyse yapanı bul. | Open Subtitles | لكن علي ردع الفاعل - إذاً إعرف من هو - |
- Ama kısa vadede, garanti ediyorum... - Yapma artık. | Open Subtitles | - لكن علي المدى القصير، ليكن تحت رمادنا. |
Ama sana benim de arkadaşlarımın olduğunu söylemem gerekir. | Open Subtitles | لكن علي ان أخبرك أنني كنت أقابل حصتي من العشّاق |
Tamam. Ama sana bir şifre vereceğim, yoksa kaleye giremezs... | Open Subtitles | حسناً ، لكن علي أن أعطيكِ كلمة المرور أو لايمكنكِ دخول الحصن |
Ama sana söylemeliyim ki, benim olduğumdan daha cesursun. | Open Subtitles | لكن علي أن أخبرك إنك أشجع مما كنت أنا عليه بكثير |
Hastanı koruman gerektiğini biliyorum ama ben de oğlumu korumak zorundayım. | Open Subtitles | أعرف أن عليك حماية مريضك لكن علي أنا حماية ابني |
Pekala katil, sana kötü haber vermekten nefret ediyorum ama ben gidiyorum. | Open Subtitles | حسناً إيها القاتل أكره أن أخبرك بهذا لكن علي الرحيل |
Peter ,sanırım bu senin için iyi olacak biliyorsun seni seviyorum ama benim de bazı zamanlar bu duyarsızlığından şikayetçi olduğum zamanlar oldu | Open Subtitles | بيتر, اعتقد بأن هذا سيكون جيداً لك انت تعرف انني احبك و لكن علي الاعتراف بأن هناك اوقات اتمنى ان تكون فيها حساساً أكثر |
ama benim korumam gereken bir mevkiim var. | Open Subtitles | لذا لا أتوقع أن تفهمني، لكن علي الحفاظ على مكانتي |
Ama şunu bil ki, aynı dertlerle uğraşan milyonlarca çift var. | Open Subtitles | و لكن علي أن أخبرك أن هناك ملايين من الأزواج يواجهون نفس المشكلات |
Bunun önemli bir şey olduğunu biliyorum Ama bunu sormam gerekiyor. | Open Subtitles | وآه أنا أعلم أن هذا الموضوع كبير لكن علي أن أسأل |
ama şu soruyu sormam gerekiyor: Ya bu riski almak zorunda olmasaydı? | TED | لكن علي أن اسأل: ماذا إذا كانت لم تضطر لهذه المخاطرة أساساً؟ |