Mümkün olabildiğince açık fikirliyim, Ama kim buna dans etmek diyebilir ki? | Open Subtitles | أنا إنسانة مُنفتحة مثلي مثل الشخص الذي هناك لكن,من يُسمي هذا رقصاً؟ |
Ama kim olduğunu bulmadan önce, bunun ne olduğunu bulmalıyız. | Open Subtitles | لكن من أجل العثور على من، نحن بحاجة لعزل ماذا. |
Kurbanı suçlamak olmaz Ama kim iş yerine siyah sütyenle gelir ki? | Open Subtitles | حسناً، لا أقوم بإتهام الضحية، لكن من يرتدي حمالة صدر سوداء للمكتب؟ |
Biz ayın sonunda faturayı ödüyoruz, fakat gerçekte faturayı ödeyecek insanlar bizim torunlarımız. | TED | نحن ندفع الفاتورة في نهاية الشهر، لكن من سيدفعون الفاتورة حقاً هم أحفادنا. |
Eski opera binasının mükemmel bir kopyası... Ama kimin umurunda? | Open Subtitles | النسخة المتقنة طبق الأصل لدار الأوبرا القديمة لكن من يهتمّ؟ |
Ancak kendi kararınızı verebilmeniz adına bütün bilgiyi almanız için önemli bir şey. | Open Subtitles | لكن من الهام أن تعرفوا كل شىء حتى يقرر كل منكم ما يريده |
Gereksiz baskı yapmak istemiyorum Vince Ama bu röportaj çok önemli. | Open Subtitles | لا أقصد الضغط عليك، لكن من المهم أن تبلي بلاءاً حسناً |
Ama kim Cassidy'ye ve diğer sahiplerine söyleyecek? | Open Subtitles | نعم، لكن من سيخبر كاسيدي والمُلاك الآخرون |
Burası Times Meydanı gibi. Ama kim takar? | Open Subtitles | لقد شعرت بالمرح الليلة الماضية لكن من يهتم؟ |
Hayır, sen tabii ki sevmedin Ama kim diyebilir benim sevmediğimi? | Open Subtitles | لا، بالطبعأنتِلمتفعلي.. لكن من يقول أنني لم أفعل؟ |
Ama kim bilir ne peşinde. | Open Subtitles | ربما ذلك صحيح , لكن من يدرى ما هو أكبر من ذلك الذى يخطط له |
Muhtemelen traş olabilirim,Ama kim farkeder ki? | Open Subtitles | من المحتمل أن أستعمل الحلاقة، لكن من الذي سيلاحظ؟ |
Tamam, Steve işadamı gibi görünmüyordu Ama kim öyleydi ki? | Open Subtitles | حسنا، فستيف لم يكن يبدو كرجل أعمال، لكن من كان كذلك؟ |
Terry tatlı biri Ama kim yeni biriyle arkadaşlık kuramaycağını söyledi ki? | Open Subtitles | تيري رائع لكن من يقول لك انكى لا تستطيعى مصادقة شخص ما جديد؟ |
Ve gerçekleştirildi bizim tarafımızdan yada, benim tarafımdan değil, fakat doğa tarafından. | TED | و تم تطبيقها ليس بواسطتنا, ليس بواسطتي, و لكن من قبل الطبيعة. |
fakat Xander Betsy'le ilşkisi sürerken gizlice kız kardeşi Angelica'yla da aşk mektupları ve gizli buluşmalarla macera yaşıyor. | TED | و لكن من دون علم بيتسي، كان زاندر يتودد لأختها أنجيلكا. برسائل حب و مواعيد سرية خلال فترة علاقتهم. |
fakat tüm bu korunmasızlık içerisinde, tıpkı daha da iyi olmaya çalıştığımız diğer her şey gibi gelişim gösteririz. | TED | لكن من خلال كل ذلك الضعف، كما في كل شيء آخر نسعى دائمًا لنكون الأفضل فيه، نحن نشاهد تقدمًا. |
Eski opera binasının mükemmel bir kopyası... Ama kimin umurunda? | Open Subtitles | النسخة المتقنة طبق الأصل لدار الأوبرا القديمة لكن من يهتمّ؟ |
IW: Ama kimin aklına gelirdi ki 1 milyon imzanın 1000 x 1000 demek olduğu? | TED | إيزابيل ويجسون: لكن من كان ليعتقد أن مليون توقيع هو في الواقع عبارة عن ألف مضروبة بألف؟ |
Ancak bundan sonra ne yazık ki artık arkadaş kalamayacağız. | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً لم يعد بإمكاننا أن نكون أصدقاء |
Bir sigorta şirketinin ve kuyumcunun güvenlik kameraları kaçış güzergâhlarının bu olduğunu doğruluyor Ama bu noktadan sonrasını bilemiyoruz. | Open Subtitles | والكاميرات الأمنيّة من شركة التأمين ومتجر المجوهرات أكّدت أنه كان طريق الهروب، لكن من هذه النقطة، ليس لدينا شيء. |
Ben mükemmel değilim Ama kimi kandırıyoruz? Hiçbiriniz değilsiniz. | Open Subtitles | أنا لستُ بالمثالي, لكن من نمازح ولا حتّى أنتِ كذلك |
- Ama, sürekli, gen alışverişi oldukça, grubun yönüde o şekilde değişiyor. | Open Subtitles | لكن من وقت لآخر يظهر جين عشوائي يدخل المزيج ويغيّر اتّجاه المجموعة |
Bazısı çalışacak Ama en iyilerini bulmak için, bu çeşitliliğe ihtiyacınız var. | TED | البعض منها سينجح لكن من أجل العثور على أفضلها أنتم بحاجة إلى التنوع. |
Asıl bana bir iki bardaktan fazlası gerekir, Ama ne önemi var. | Open Subtitles | ربما حتى لن اكون قادراً على هذا لكن من سيلاحظ نعم .. |