"لكوني" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğum için
        
    • olmaktan
        
    • olmak
        
    • olarak
        
    • olmamın
        
    • çünkü
        
    • olmanın
        
    • diye
        
    • olmam
        
    • davrandığım için
        
    • olmakla
        
    • olduğuma
        
    • olduğumdan
        
    • dolayı
        
    • kaldığım için
        
    Biz tanıştıktan sonra, eve gönderildim ve afaroz edildim... gay olduğum için. Open Subtitles بعد ان التقينا , قد ارسلت الى منزلي وقد اهانوني لكوني شاذ
    Oh, burada olduğum için ben de aynı şeyleri hissediyorum. Open Subtitles وأنا لدي نفس الشعور لكوني هنا أشعر بأنني محظوظة جدا
    Nadia Al-Sakkaf: Burada olmaktan çok mutluyum. TED نادية السقاف : في الحقيقة انا ممتنة جداً لكوني هنا
    Ama o bayan hayatta olmak için beni mutlu hissettiriyor. Open Subtitles لكن هذه السيدة جعلتَني أشعر بالسعادّة لكوني على قيد الحياة
    Bağışlayın beni Şahım sadık bir asker olarak Babür İmparatorluğu'nun görkemini korumak zorundayım! Open Subtitles اعذر وقاحتي أيها الملك ولكن لكوني خادما وفياً سأفعل ما في مصلحت المغول
    - Seni özledim. Ofisine geldim. Burada olmamın mantıklı tek açıklaması bu. Open Subtitles لقد إشتقت لك، إنّني بمكتبك، هذا هو التّفسير المنطقيّ الوحيد لكوني هنا.
    Yaratıcı olduğum için bana kızıyorsun çünkü sen de yaratıcı olabilmek isterdin. Open Subtitles أنت غاضب علي لكوني خلاقاً لأنك ترغب بأن تملك القدرة على الإبداع
    Senin fan sayını artırmak için burada olduğum için mutlu olmalısın. Open Subtitles يجب أن تكوني سعيده لكوني متواجده هنا حتى لأوسع قاعدتك الجماهيريه
    Seninle beraber olduğum için beni zar zor affetti zaten. Open Subtitles وهي بالكاد سامحتني لكوني أقمت علاقة معك في المقام الأول
    Evde olduğum için çok mutluyum anne, seninle olduğum için. Open Subtitles أنا سعيد للغاية لكوني بالمنزل أمّاه حقّا لأن أكون معك
    Ön sevişme bölümünde olduğum için de çok heyecanlıyım. TED وأنا متشوقة أيضاً لكوني في قسم الملاطفة.
    Bu işin bir parçası olmaktan gurur duydum ve bu yasayı değiştirdi ve milyonlarca doları yerel topluluklara aktardı. TED شعرت بالفخر لكوني جزء من ذالك لقد غير ايضا القوانين و قام بضخ ملاين الدولارات الى المجتمحات المحلية
    Bunu almış olmaktan dolayı çok heyecanlıydım. Sahnede parlak gümüş bir baretle duran tek kişi olmaktan dolayı çok heyecanlıydım. TED كنت سعيدا بالحصول عليها. كنت سعيدا لكوني الشخص الوحيد الذي يقف على خشبة المسرح مع خوذة فضية لامعة.
    Onun bu sohbette kendiyle iligili söyledikleri beni içten parçalamıştı, bu kadar acıya sebep olmak. TED لقد عبر عن مكنونات صدره في تلك المحادثة، ومزقني ذلك إربًا لكوني مصدر ذلك الألم.
    Ve bu kulübün kart sahibi bir üyesi olarak bilmeliydim. Open Subtitles وكان يجب أن أعلم لكوني العضوا الحامل للتذاكر في النادي
    Bu lanet çukura batmış olmamın tek sebebi, sürekli kendi altımı kazıyor olmamdı. Open Subtitles السبب الوحيد لكوني في هذه الحفرة هو إنني لا يُمكنني التوقف عن الحفر.
    Sonra da neden onları zorlayayım dedim. çünkü ben harika bir babayım. Open Subtitles لذا قُلتُ لِنَفسي لِماذا أجبِرهُم تَعرِفين لكوني أبٌ رائع
    Şerif olmanın yanısıra, vergi memuruyum... itfaiye müdürüyüm... ve partilerüstü anti-çinli derneği başkanıyım. Open Subtitles إضافة لكوني مدير الشرطة أنا محصل الضرائب أيضا قائد فرقة الاطفائية و رئيس الحزب المناهض لإتحاد الصينيين
    Başım onu öptüm diye mi, sevgilimin saksofonunu çaldım diye mi dertte? Open Subtitles هل يعني ذلك اني في ورطة لكوني قَبلتُ صديقي او نمتُ معه؟
    Şu an hayatta olmam büyük bir şans. Open Subtitles أنا محظوظ جدا لكوني لا زلت على قيد الحياة
    Sana sert davrandığım için çok üzgünüm. Fakat emin oldum ki; Open Subtitles أريد أن أعتذر لكوني وقحاً معك و لكن كنت مضطرا للتأكد
    Buradaki tek kız olmakla alakası yok, ama bunu izleyemeyeceğim. Open Subtitles ليس لكوني الفتاة الوحيدة هنا، لكن لا تمكنني مشاهدة هذا.
    İşte bu komada olduğuma mutlu olduğum nadir anlardan biri. Open Subtitles هذه واحدة من اللحظات التي أكون فيها سعيدًا لكوني بغيبوبة
    Bir kadın olduğumdan dolayı otomatik olarak değerimi ispatlamam gerektiğini biliyordum. TED كنت أعرف أنه لكوني أنثى سيكون علي تلقائيا إثبات جدارتي.
    Sizi tebrik etmekte sona kaldığım için beni bağışlayın, Asaletmeab. Open Subtitles سامحني لكوني واحد من آخر من يهنئونك يا فخامتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus