"لم اقل" - Traduction Arabe en Turc

    • demedim
        
    • söylemedim
        
    • söylemiyorum
        
    • demiyorum
        
    • dememiştim
        
    • söylememiştim
        
    • dedim
        
    Bana yalan söyledin. Ben bilmiyorum demedim. Sen bilmediğimi varsaydın. Open Subtitles انا لم اقل انى لا اتحدث الانجليزية انت افترضت ذلك
    Hayır. Ben öyle bir şey demedim ki? Ben öyle mi dedim? Open Subtitles لا، ليس كذلك، انا لم اقل ذلك هل هذا ما سمعتني اقوله؟
    - Toplanıp yeni ofise gittiğinizde ve beni davet etmediğinizde hiçbir şey demedim. Open Subtitles عندما ذهبت انت و الرفاق الى المكاتب الجديده ولم تدعونى لم اقل شئ
    Ben seni zenci yapacağımı söylemedim ki. Seni trene bindireceğimi söyledim. Open Subtitles انا لم اقل انى ساجعلك اسود انا قلت انى ساركبك القطار
    Bana yalan söyledin. Sana konuşamadığımı söylemedim. Sen öyle varsaydın. Open Subtitles انا لم اقل انى لا اتحدث الانجليزية انت افترضت ذلك
    Sağırım demedim, anlamadığımı söyledim! Open Subtitles لقد سمعتك ، لم اقل أننى أصم لقد قلت أننى لم افهم
    Öyle demedim. İyi karşılanacağıma pek emin değilim. Open Subtitles انا لم اقل ذلك،، انا فقط لست متاكدا تماما انه سيكون مرحبا بي
    Ona benziyor demedim, bana onu hatırlattı dedim. Open Subtitles انا لم اقل انها تشبهها قلت انها تذكرنى بها
    Hiç duymadım demedim... Sadece hangisiydi diye sordum. Open Subtitles لم اقل أني لم اسمع عنها ، كل ما في الأمر كيف تجري الأمور
    Ben botumda delik açabilirsiniz demedim Bu ekstraya girer. Open Subtitles من قال لك بانك ستضع فتحة فى قاربى؟ انا لم اقل لك ان تضع فتحة فى قاربى ذلك سيكلفك الكثير
    Gıdasız kaldım dedim. Yiyecek hiçbir şey yoktu demedim. Open Subtitles انا قلت بلا طعام ولكننى لم اقل انه لم يكن هناك شىء لاكله
    Yaptın demedim. Sadece resme bak. Bu kızı gördün mü? Open Subtitles انا لم اقل انك فعلت هل رأيت هذه الفتاه من قبل
    Fakat baksanıza ben asla bu hikayedeki kahraman olduğumu söylemedim ki. Open Subtitles لكن , مهلا أنا لم اقل أبدا اني بطل هذه القصة
    Dünyadaki en zeki insan olduğumu da ben söylemedim. Siz söylediniz. Open Subtitles انا لم اقل اني اذكى انسان على الارض, انتم قلتم ذلك
    Belki söylemedim, ama şiirinizin başlangıcında bir şeyler öyle mükemmel ki. Open Subtitles ربما لم اقل هذا لكني شعرت ببداية قصيدتك شيء رائع جدا
    Ona asla çalmayacağım diye bir şey söylemedim, düşünmem gerek dedim. Open Subtitles انا لم اقل اني لن اعزف كل ماقلته اني اريد التفكير
    Hem o kıza âşık olduğumu söylemedim ki. Open Subtitles بالأضافة اننى لم اقل ابدا اننى احب الفتاة
    Artık dayanamıyordum. Ama diğerlerine hiçbir şey söylemedim. Senin de öğütlediğin gibi, geldim işte. Open Subtitles وصلتني رسالتك, ولكني لم اقل شيئا عن الاخرين, لقد قررت ان اتبع نصيحتكي.
    Bakın, bunun imkansız olduğunu söylemiyorum ne zaman ve neyle yapacağız? Open Subtitles حسنا اصغ انا لم اقل انه ليس ممكنا ولكن متى وبماذا؟
    Odanızda midilli var demiyorum,ama... Open Subtitles انظري , انا لم اقل بانه يوجد مهر صغير بغرفتكما
    Kivi dememiştim ben. Çivi dedim. Open Subtitles انا لم اقل شئ بخصوصا اليرقات انا قلت المســامير ستالون
    Kolay olacağını söylememiştim. Bu bir para meselesiyse... Konu para değil. Open Subtitles انا لم اقل لك ان هذا سيكون سهلا هذة مسالة مال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus