"لم لا تذهب" - Traduction Arabe en Turc

    • Neden gidip
        
    • neden gitmiyorsun
        
    • Niçin gidip
        
    • gitsene
        
    Neden gidip kendine, evcil hayvanın olacak bir başka küçük kız bulmuyorsun? Open Subtitles لم لا تذهب للبحث عن فتاة أخرى لتكون حيوانك الأليف بدلا عني؟
    Neden gidip biraz dolaşıp minik Lassie'yi arasan ve ben de seni burada beklesem? Open Subtitles لم لا تذهب للتجول قليلا في الأنحاء والبحث عن الفتاة الصغيرة، وسأنتظرك هنا؟
    Şimdi Neden gidip kendi arkadaşlarınla özgürlüğünü kutlamıyorsun. Open Subtitles الان، لم لا تذهب للاحتفال بحريتك مع أصدقائك؟
    Clark, neden gitmiyorsun git artık? Open Subtitles كلارك, لم لا تذهب بعيداً ؟
    Niçin gidip ağbim ve Rupe ile bir şey içmiyorsun? Open Subtitles اه، لم لا تذهب وتحصل على شراب مع أخي و "روب"
    Çılgınca bir fikrim var. Neden gidip onunla konuşmuyorsun? Open Subtitles عندي فكرة مجنونة لم لا تذهب للتحدث إليها؟
    Mmm, Neden gidip bilgisayar da oyun falan oynamıyorsun? Open Subtitles لم لا تذهب لتلعب العاب الفيديو او شيء من هذا القبيل؟
    Hey, tatlım, Neden gidip diğer çocuklarla parmak örgüsü yapmıyorsun? Open Subtitles عزيزي لم لا تذهب لتقوم بالحياكة مع الأطفال الآخرين
    Dediklerini hiç beğenmedim. Öyleyse Neden gidip kendine bira ısmarlamıyorsun? Open Subtitles لم يعجبني ما قلته أنت لذلك لم لا تذهب و تحضر لنفسك بعضاً من البيرة
    - Neden gidip sen basmıyorsun koca götlü? Open Subtitles لم لا تذهب أنت وتضغط عليه ياذو المؤخرة السمينة؟
    Elvis Neden gidip biraz salıncakta sallanmıyorsun? Open Subtitles الفيس، لم لا تذهب لتلعب بالارجوحة لفترة قصيرة أنا آسفة
    Neden gidip yaramazlar listeni hazırlamıyorsun? Open Subtitles لم لا تذهب و تكتب قائمة للأطفال السيئين؟
    Neden gidip onları sağ salim eve getirmiyorsunuz? Open Subtitles لم لا تذهب و تحاول أن تعثر عليهم وتحضروهم للمنزل سالمين؟
    Madem Doyle açık saçık konuşacak, Neden gidip odanda oynamıyorsun? Open Subtitles " فراك " لم لا تذهب للعب في غرفتك فقد بدأ " دول " بكلماته البذيئة ؟
    Neden gidip arabada beklemiyorsun? Open Subtitles لم لا تذهب وتنتظر في السيارة ؟
    Neden gidip karyola başlığının arkasına bakmıyorsun? Open Subtitles لم لا تذهب وتعمل على ظهر لوحتي الرأسية
    O zaman sen neden gitmiyorsun? Open Subtitles حسنا، لم لا تذهب أنت؟
    Hotch, neden gitmiyorsun? Open Subtitles هوتش لم لا تذهب انت؟
    Sen neden gitmiyorsun? Open Subtitles لم لا تذهب انت الى الجحيم؟
    Niçin gidip arkadaşlarınla oynamıyorsun? Open Subtitles لم لا تذهب لتلعب بالكرة؟
    Niçin gidip onunla konuşmuyorsun? Open Subtitles لم لا تذهب وتتحدث معه ؟
    İşin yok muydu senin! gitsene! Open Subtitles أعتقد أنك قلت أنك مشـغول لم لا تذهب لعملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus