Kendi dışıma çıkıp kendime baktığımda, anlarsın ya kendimi görüyorum. | Open Subtitles | .. عندما خطوة للخارج مثل عندما أنظر لنفسي و أرى |
Arka kapı açıktı, ben de kendimi içeri davet ettim. | Open Subtitles | ، الباب الخلفي كان مفتوحاً . لذا سمحت لنفسي بالدخول |
Haklısın, çünkü son kez kendimi serbest bıraktığımda, birisi çapraz ateş altında öldü. | Open Subtitles | صحيح، لأنه في آخر مرة سمحت لنفسي بالاستمرار شخص ما حوصر بالنيران ومات |
Ama sonra da, kendime tutarsız mesajlar verdiğimi fark ettim. | TED | ولكن ثم فكرت، ألا أقوم أنا بإرسال رسائل متضاربة لنفسي. |
O anda düşündüm ki, ona kendimden daha çok saygı göstermeliyim. | Open Subtitles | فعلت ذلك لأنه في تلك اللحظة احترمته أكثر من احترامي لنفسي |
Dışarıda işte. Yemek yedim, kendi başıma. Biraz kendi başıma zaman geçirmek istedim. | Open Subtitles | تناولت الغداء، مع نفسي فقط بعض الوقت لنفسي |
kendimi en acımasızca eleştiren benim ama bence bu süper oldu. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست محاسباً قاسياً لنفسي لكن أعتقد أنها قصة عبقرية |
O kadın beni affedebilir ama ben kendimi asla affetmem. | Open Subtitles | ربما تلك الإمرأة الناضجة ستغفر لي لكني لن أغفر لنفسي |
Klinikte olanlar konusunda kendimi affetmekte ne kadar zorlandığımı söylemeyi kafi buluyorum. | Open Subtitles | يكفيني أقول إني لاقيت من الصعب أغفر لنفسي اللى صار في العيادة |
Çünkü düştüğüm durum yüzünden kendimi zavallı ve acınası hissediyordum. | Open Subtitles | جعلت كل الفقراء ، يتفهون منـي بسبب ما جلبتـه لنفسي |
Aslında kendimi hep bunun bir işten daha fazlası olduğuna inandırdım. | Open Subtitles | لقد سمحت لنفسي أن أتوهم.. أن الأمر كان يتجاوز علاقة العمـل. |
Tüm o yaşadığım stres ve sızlanmalarım yüzünden kendimi kanser etmiştim. | Open Subtitles | أن كل هذا التوتر اللعين وكل ذلك التذمر سببت لنفسي السرطان |
Aslında ben de kendimi çektirmeyi düşünüyorum, sadece evin etrafına koymak için. | Open Subtitles | أنا أفكر حقاً بإقامة جلسة لنفسي . فقط كي أضعها في المنزل |
Bir sürü hoş olmayan şey demek ve kendimi bundan uzak tutacağım. | Open Subtitles | حسناً، هذا يعني الكثير من الاشياء الغير جيدة والتي سأحتفظ بها لنفسي |
ben de öyle yapıyordum ve hissettim ki, "Bunu bulamazsam, kendimi öldürürüm." | Open Subtitles | لقد انغمست جدا في الدور وقت لنفسي إن لم أحصل على الدور |
Ama bu oldukça geniş ve hassas bir konu, bu yüzden kendimi sınırlamalıyım. | TED | ولكنه موضوع واسع وحساس للغاية، لذلك يجب أن أضع حدوداً لنفسي. |
Üçüncüsü: Keşke kendime daha mutlu olmak için fırsat tanısaydım. | TED | الثالث: أتمنى لو أنني سمحت لنفسي أن أكون أكثر سعادة. |
Eğer benim hikayemi ve bu hisleri yaşadıysanız, size, bir zamanlar keşke kendime sorsaydım dediğim bir soruyu sormak istiyorum. | TED | إن كنتم مررتم بقصة مشابهة وشعرتم بنفس الأحاسيس أريدكم أن تسألوا أنفسكم سؤالا والذي تمنيت لو سألته لنفسي من قبل. |
Bağımlı hale geldim, çünkü... sanırım kendimden nefretimin yarattığı... acıyı bastırmaya çalışıyordum. | Open Subtitles | أعتقدأنيأصبحتمدمنا.. لأخفيكلآلامي.. لعدم محبتي لنفسي |
Bu şimdiye kadar kendi başıma yaptığım en iyi şey olacak. | Open Subtitles | هذا ربما سيكون أفضل شئ أفعله في حياتي لنفسي |
Bir çift makas aldı ve onu her resimden keserek çıkardı ve yıllarca kendime bu fotoğraf hakkındaki gerçeği anlattım. O da yalnız ve desteksiz olduğundu. | TED | فأخذت مقصًا وبدأت بقص صورته من جميع الصور ولعدة سنوات، كنت أقول لنفسي إن حقيقة هذه الصورة هي أنك وحيد ولا أحد يهتم بك |
kendimle epey gurur duydum, çünkü kendi kendime mükemmel bir yay yapmıştım. | TED | أنا فخور جداً لنفسي لاختراع قوسي المثالي |
O bacağını kaşıdığında ben hiçbir şey hissetmemiştim ve "ben olmadığını anlamıştım. " | Open Subtitles | علمت ذلك عندما خدش قدمه ولم أحس بشيء قلت لنفسي إنه ليس أنا |
düşündüm ki Mississippi Delta parası olan insanların olduğu, insanların fırsatlarının olduğu ve bu insanların ayrıldığı bir yerdi. | TED | فقلتُ لنفسي أن دلتا المسيسيبي كانت مكاناً حيث الأثرياء، ومن هم من أصحاب الفرص، كل أمثال هؤلاء، كانوا يغادرون. |
Size, beni döven bir adamla yaşamaya devam edecek dünyadaki son kişi olduğumu kendim söylerdim; fakat aslında yaşımdan dolayı tipik bir kurbandım. | TED | كنت أقول لنفسي أنا آخر انسانة على وجه الأرض اللتي يمكن أن تبقى مع رجل يضربها. لكن بالواقع كنت ضحية نمطية بسبب عمري. |