"لن تعود" - Traduction Arabe en Turc

    • geri dönmeyeceğini
        
    • geri dönmüyorsun
        
    • Geri dönmeyeceksin
        
    • Geri dönmeyecek
        
    • geri gelmeyeceğini
        
    • Geri gelmeyeceksin
        
    • asla geri gelmeyecek
        
    - Hayır mı? O halde neden beni arayıp geri dönmeyeceğini söyledi? Open Subtitles إذن ما الذى جعلها تتصل بى و تقول لى بانها لن تعود ؟
    geri dönmeyeceğini bildiğin için köpeğini vurduğunu söylediler. Open Subtitles قالوا نك اطلقت النار علي كلبك لانك عرفت انك لن تعود ثانيه
    - Teçhizatını al ve suya gir, Tyler. Suya girmiyorum. Sen de geri dönmüyorsun. Open Subtitles لقد قلت اخرج من هنا أنا لن أذهب للماء وأنت لن تعود للخلف
    Çünkü buradaki işin bitince Geri dönmeyeceksin. Open Subtitles لأنك عندما ستنهي ما أتيت هنا من أجله فانك لن تعود
    Geri dönmeyecek. Bu kadarından emin olabilirim. Open Subtitles إنها لن تعود أعتقد أنني حافظت على وعدي لكم
    Sana karşı dürüst olacağım, dostum. İkimiz de onun hiçbir zaman geri gelmeyeceğini biliyoruz. Open Subtitles سأكون صريحاً معك نعلم أنا وأنت أنها لن تعود
    Gidecek ve Geri gelmeyeceksin. Open Subtitles عندما ينتهى كل هذا ستغادر و لن تعود مرة اخرى
    Bu gece bir daha asla geri gelmeyecek. Asla. Yeryüzünün dev saatinin kadranında tek kelime yer alıyor: şimdi! Open Subtitles لكن كل ما أعرفه أن تلك الليلة أبدا لن تعود
    İkinci olarak, Angela'nın psikoloji öğretmek için koleje geri dönmeyeceğini bildirmeliyim. Open Subtitles وثانيا، يجب ان اعلمكم ان انجليا لن تعود لتدريس علم النفس في هذه الكليه
    geri dönmeyeceğini bana söylemeliydin. Open Subtitles كان يجب أن تخبرني ذلك كان لأنك كنت لن تعود أبدًا.
    Sonra geri dönmeyeceğini söylediği ciddi bir telefon görüşmesi yaptık. Open Subtitles و من ثم كان لدينا مكالمة بالغة الجدية من خلالها أخبرتني أنها لن تعود
    Ve neden hepinizin Rebecca'nın geri dönmeyeceğini düşündüğünüzü Open Subtitles ولا أعرف لماذا تعتقدون أنّ ريبيكا لن تعود
    O okula geri dönmüyorsun o kadın gidene kadar. Open Subtitles لن تعود الى تلك المدرسه حتى ترحل هذه المرأه
    Bir süre işe geri dönmüyorsun. Open Subtitles أنت لن تعود للعمل في أي وقت قريب
    Bekle, ne demek geri dönmüyorsun? Open Subtitles أنتظر , مالذي تقصده بأنك لن تعود ؟
    Bir gün Geri dönmeyeceksin, değil mi? Open Subtitles ستأتى إحدى هذه الأيام عندما لن تعود , أليس كذلك؟
    Adelaide'a Geri dönmeyeceksin, değil mi? Open Subtitles انت لن تعود الى اديلايد اليس كذلك ؟ ربما
    Geri dönmeyeceksin diye çok korktum. Open Subtitles كنت خائفة جداً من فكرة أنك لن تعود
    Silah gemimiz bu sefer asla Geri dönmeyecek. Pekala. Haydi şu insanlara yardım edelim. Open Subtitles مروحياتنا المقاتله لن تعود إلينا بمرور الوقت حسناً, دعنا نذهب لمساعدة هؤلاء الناس
    Chico'nun yaşamı çoktan sona erdi ve bir daha Geri dönmeyecek. Open Subtitles حياة تشيكو إنتهت الأن, و هي لن تعود أبدا مرة أخرى إلى الحياة
    Ama her nasılsa ben onun asla yatağa geri gelmeyeceğini biliyorum. Open Subtitles لكن بشكلٍ ما فقط... أعرف أنها لن تعود للفراش ثانيةً
    Bir daha asla Geri gelmeyeceksin. Open Subtitles لن تعود مرة اخرى ابدا
    Galiba o günler asla geri gelmeyecek. Open Subtitles نظامنا كان مليئا بالرفقة تلك الايام لن تعود مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus