"لهذ" - Traduction Arabe en Turc

    • bu
        
    Nansen Uluslararası Mülteciler Ofisi, bu uygulanabilir stratejiyi tanımasıyla Nobel Barış Ödülü'nü aldı. TED والمكتب الدولي للاجئين حصل على جائزة نوبل للسلام تقديراً لهذ الاسترتيجية القابلة للتطبيق.
    Ve bu bunun için getirdiğiniz bir çeşit değişikliktir. TED وهذا هو نوع التغيير الذي يمكنك الحصول عليه لهذ الغرض
    Çünkü bu ürünle ilgili olarak enerjinin bir sorun teşkil ettiği belli. TED لان الطاقة مشكلة كبيرة بالنسبة لهذ المنتج
    bu hafta da geç saatlere kadar çalışmayı düşünüyor musun? Open Subtitles لذا تخططين لفعل هذا مرةً ثانية لهذ الأسبوع؟
    Yani, sanırım hiçbirimiz ünlü olmak için bu işe girmedik, ha? Open Subtitles لذا ، أعتقد أن أحدا منا لم ينضم لهذ العمل للحصول على الشهرة ، أليس كذلك؟
    Sanırım bu yüzden şanslıyım. Open Subtitles اعتقد لهذ انا احب الغريبين 158 00: 06: 37,993
    bu yere ne oldu kesme blok olmak? Open Subtitles ماذا حدث لهذ المكان الذي كان في خطة الشقق السكنية؟
    bu yüzden yeteneğimi kullanmayı bırakmak zorunda kaldım. Open Subtitles لهذ السبب أضطررت التوقف عن إستخدام موهبتي.
    bu pozisyona ilk baktığınızda belki de fil için güvenli bir yer olmadığını düşünürsünüz. Open Subtitles عندما تنظر للوهلة الاولى لهذ الموقف ربما كنت تعتقد أنه لا يوجد أي ملاذ آمن للفيل
    Ya da belki bu balıkçıları balık bağırsaklarıyla baş başa bırakır daha farklı, daha büyük bir hedefe yöneliriz. Open Subtitles او ربما نترك لهذ الصيادين اسماكهم و نذهب لهدف مختلف، هدف اكبر
    bu salı alıp bu adadan tam da bu yüzden gitmeliyiz. Open Subtitles لهذ السبب يجب ان نركب القارب ونرحل عن هذه الجزيرة
    bu evde içecek ne var? Adama içecek bir şeyler ikram et. Open Subtitles لم لاتقدمين لهذ الرجل بعض المرطبات؟
    Bazılarınızın yoğun programının, aslında yoğun olmadığını düşünerek bu mükemmel toplantıyı hazırladığınız için teşekkür ederim. Open Subtitles ...رغم أن البعض ليس مشغولا ...بجدولكم المليء بالمشاغل عن الحضور لهذ الجمع الرائع
    bu sopalara çok dikkat et. Çünkü antikadır. Open Subtitles انتبة لهذ المضارب انها عتيقة الطراز.
    Onların yardımı olmadan asla bu kadarını yapamazdım. Open Subtitles أنا ما كنت أبدأ أصل لهذ المكان بدونهم
    bu haftaki futbol karşılaşmasının atıştırma sorumlusu benim. Open Subtitles لهذ يجب ان أتوقف في مخازن البقاله
    Hiç hoşlanmazdım. bu yüzden bir özel hayatım yok. Open Subtitles سأكره ذلك لهذ ليس لدي حياة شخصية
    bu yüzden aileme söz vermekte hiçbir sorun görmedim. Open Subtitles لهذ لم يكن لديّ مشكلة لأعدهم بذلك
    Tanrı'nın lanetlediği bu ada için asla İtalya'yı terk etmemeliydim! Open Subtitles ما كان يجب ان اترك "ايطاليا" لهذ الجزيرة المنبوذة
    bu yüzden hep yorgundular, ve aç, ve fakirdiler. Open Subtitles لهذ هم دائما متعبين و جياع و فقراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus