Keşke daha önce tanışsaydık. Sizinle konuşmak çok hoşuma gitti. | Open Subtitles | ليتني قابلتك في وقت مبكر ، لقد استمتعت بالحديث معك |
Keşke benim de aklıma gelmeseydi, ama unutmana izin vermiyorlar. | Open Subtitles | ليتني لم أفكر فيه أيضاً، لكنهم لا يسمحون لك بالنسيان |
Keşke ben de 24 yaşında bir kadına öleceğini söyleyebilsem. | Open Subtitles | ليتني أستطيع اخبار امرأة في 24 من عمرها انها ستموت |
Keşke gitmek zorunda olmasaydım, ama yarın erken kalkmam gerekiyor. | Open Subtitles | ليتني لن أضظر للمغادرة لكن غدا يجب أن أستيقظ مبكراً |
Senin için daha iyi çalmayı isterdim. Çünkü bu seni mutlu ederdi biliyorum. | Open Subtitles | ليتني عزفت بشكل أفضل من أجلك لأني أعلم أن ذلك كان سيجعلك سعيداً. |
Üzgünüm, genç bayan. Keşke yardımcı olabilsem, ama adını hiç işitmedim. | Open Subtitles | آسف يا آنستي، ليتني أستطيع المساعدة لكنّي لمْ أسمع به قطّ |
Keşke bir sürü yiyecek vaktim olsaydı ama geç kaldım canım. | Open Subtitles | يا ليتني كان لدي الوقت لأكلها كلها لكنني متأخر يا عزيزتي. |
Vay be, Keşke onlar bizi görmeden bir sahne çekebilsem. Hey, kamerayı taşıyan. | Open Subtitles | ليتني اذا كنت أستطيع إلتقاط صوراً لهذا قبل رؤيتنا |
Keşke bir süreliğine sizin mizacınızı ödünç alabilsem. | Open Subtitles | ليتني أستطيع استعارة طبيعتك لوقت ما ياكابتن |
Keşke ölseydim. Ben bir erkeğim. Erkek, oh erkek, ben bir erkeğim. | Open Subtitles | ليتني مِت أنا رجل، أنا رجل، يا لي من رجل |
Keşke bilseydim. Evet. | Open Subtitles | ليتني كنت أعرف أنا أنا،انا، ليتني كنت أعرف |
Keşke kaçabilsem ve onu bir daha görmesem. | Open Subtitles | ليتني أستطيع الهرب و أتخلص من رؤيته إلى الأبد |
Keşke bana güvenilir diye verilen her isim için bir metelik alsaydım. | Open Subtitles | يا ليتني أحصل على نيكل "مقابل كل مرة أسمع فيها كلمة "حسناً |
Keşke bende içmeseydim. Denedim, olmadı. | Open Subtitles | . يا ليتني أقلع لا أستطيع التوقف ، حاولتُ ذلك |
Keşke ben de biraz yapabilsem. Ne tarafa gidiyorsun? | Open Subtitles | ليتني يمكنني ان أفعل نفس الشيء الي اين تتجه؟ |
Keşke yanımda bir tane olsun limon olsaydı. | Open Subtitles | و ليتني أملك بعض الملح أيضاً و بعض الليمون ليمون.. |
Keşke hayatımın son yirmi saniyesini geri alabilsem. | Open Subtitles | ليتني أستعيد العشرين ثانية السابقة من حياتي. |
Keşke söylemek zorunda olmasaydım. Kalbin çok kırılacak. | Open Subtitles | ليتني أستطيع تجنيبك هذا هذا سيُحطم قلبك الصغير |
Merhaba, Gloria. Seni de yanımda götürmeyi isterdim, Nat. | Open Subtitles | مرحبا يا جلوريا ليتني أستطيع أن اصحبك معي يا نات |
Bu bebeği aşağıya indirip dolaşmayı çok isterdim. | Open Subtitles | استعدوا لاستقبال بيانات الحاسب ليتني أستطيع الهبوط هناك |
İnsanlar her gün bana gelip, "Babamla veya büyükannemle veya kardeşimle görüşme yapmayı dilerdim ama çok geç kaldım" diyorlar. | TED | يقابلني الناس كل يوم ليقول أحدهم: ”ليتني أجريت مقابلة مع أبي أو جدتي أو أخي، لكنني انتظرت طويلًا جدا.“ |
Ah, su sihirli degnegime ulasabilsem... ikimizi de bu hapisten kurtarirdim. | Open Subtitles | ليتني أستطيع الوصول إلى سكيني السحري لاستطعت إخراجنا من هذا السجن |
Keske benim de yanimda büyürken böyle biri olsaydi. | Open Subtitles | ليتني حظيت بشخص مثلك وأنا صغيرة. |
Şimdi koca bir paket patates cipsiyle evde olsaydım.... | Open Subtitles | ليتني بالمنزل ومعي كيس كبير من رقائق البطاطس. |