"ليس لديكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • yok mu
        
    • olmadığını
        
    • yoktur
        
    • falan yok
        
    • yok senin
        
    • hakkın yok
        
    • yok ki
        
    • yok elinde
        
    • bile edemezsin
        
    • sahip değilsin
        
    Hayır, bulamazlar. Planın yok mu? Open Subtitles كلاّ, لن يقوموا بذلك ليس لديكِ خطة لذلك ؟
    Ve karanlıktı. Yardım isteyenle ilgili fikrin yok mu? Open Subtitles وكان هناك ظلام ليس لديكِ أدني فكرة عمّن طلب المساعدة ؟
    Buff, kahve dökmüşsün. Avcı zarafetine sahip olmadığını söylemeyeceğim ama, bu ilk değil. Open Subtitles لقد سكبتِ القهوة , , أنا لا أقول بأنه ليس لديكِ كياسة المبيدة , ولكنها ليست المرة الأولي
    Büyük miktarlarda sağlık faturaları gelecek ve bunları karşılayacak birikiminiz yoktur, değil mi? Open Subtitles الفواتير الطبية ستصبح فلكية ومن المحتمل ليس لديكِ موارد لتغطيها أليس كذلك ؟
    Açıklama falan yok..tüm müşteriler vazgeçmiş demektir bu Open Subtitles ليس لديكِ تفسير التفسير الوحيد هو أنكِ لا تتمين البيع لا أحد من هؤلاء الزبائن مؤهل , هذا هو سبب إلغاء البيع
    Bana bakıyorsun ve ben tam bir koca bebeğimdir. Annelikle ilgili bir sıkıntın yok, senin sorunun kardeşinle. Open Subtitles لقد أعتنيتِ بيّ وأنا أكبر طفل في العالم أنتِ ليس لديكِ مشاكل أمومة ، بل مشاكل أختية
    Annenle o şekilde konuşmaya hakkın yok. Birkaç gün içinde ölecek. Open Subtitles ليس لديكِ حقٌ بالتحدث مع أمكِ هكذا، ستموت بعد بضعة أيام
    İtiraf edeceğin, söyleyeceğin bir şey yok mu? Open Subtitles ليس لديكِ شيء تعترفي به، لا شيء لتقوليه؟
    - Okuldan sonra çocuğa bakacak kimsen yok mu? Open Subtitles لمَ ليس لديكِ أي أحد يراقب هذا الفتى بعد المدرسة؟
    Caroline ile babasından dolayı bir sorununuz var ama Deke ile annesinin bir striptizci olması hakkında bir sorununuz yok mu? Open Subtitles لديكِ مشكلةٍ معها بشان أبيها، لكن ليس لديكِ مشكلةً بكون أمّه راقصة تعرّي؟
    Beni takip etmekten başka yapacak daha iyi bir şeyin yok mu? Open Subtitles ليس لديكِ شيء أفضل لتفعليه بدلاً من ملاحقتي ؟
    Ölüye hiç saygın yok mu? Open Subtitles هل ليس لديكِ أي إحترام للموتى؟
    Ölüye hiç saygın yok mu? Open Subtitles هل ليس لديكِ أي إحترام للموتى؟
    Bunun doğru olmadığını biliyoruz. Hem zaten başka seçeneğin de yok. Open Subtitles كلانا يعلم أن هذا ليس حقيقي وأنت ليس لديكِ الخيار على أية حال
    Bunu yapman için hiçbir nedenin olmadığını biliyorum, Open Subtitles أنظري , أعلم أنه ليس لديكِ أسباب لتفعلي هذا
    Tatlım, yapacak hiçbir işin olmadığını hepimiz biliyoruz. Open Subtitles جميعنا نعلم يا عزيزتي أنه ليس لديكِ أي شيء تقومين به
    Eminim bir sorun yoktur. Open Subtitles أنا واثقة أنه ليس لديكِ ما تقلقي بشأنه أتعلمن؟
    Gatorade veya benzeri falan yok mu? Bunun ne kadar... Open Subtitles ليس لديكِ بالثلاجة أي شيء سوى المياة؟
    Artık bu Krallıkta bir hakkın yok senin. Open Subtitles ليس لديكِ حقوق بعد الآن بهذه المملكة
    Duvara dön, pis fahişe. Bize bakma hakkın yok. Anlaşıldı mı? Open Subtitles وجهكِ إلى الحائط، أيتها العاهرة ليس لديكِ حقٌ بالنظر إلينا، أتفهمين؟
    Senin penisin bile yok ki. Open Subtitles بأن شئ ما يأكلني من الداخل أنتِ ليس لديكِ قضيب حتى
    Filmde satılabilecek bir şey yok elinde. Open Subtitles ماذا سيساعد في بيع الفيلم؟ ليس لديكِ شيء يساعد في بيع الفيلم
    Boyundan ne kadar büyük işlere kalkıştığını tahmin bile edemezsin. Open Subtitles ليس لديكِ أيّ فكرة ما الذي تريدين إقحام نفسكِ به.
    Güzel olabilirsin tatlım ama oynamayı sevdiği doğru oyuncaklara sahip değilsin. Open Subtitles وعلى قدر جمالكِ يا عزيزتي ليس لديكِ ما يلزم ليُعجب بكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus