Böyle olmaması gerekiyordu! | Open Subtitles | تباً للآلات على أية حال ليس من المفترض حدوث ذلك |
Kralların böyle şeyler yapmaması gerekiyordu. | Open Subtitles | الملوك ليس من المفترض أن تفعل شيئاً كهذا |
Yapmaman gereken tek şeyi yaptın. yasak. | Open Subtitles | هل فعلت شيئا واحدا أنت ليس من المفترض القيام به. |
Yapmaman gereken tek şeyi yaptın. yasak. | Open Subtitles | هل فعلت شيئا واحدا أنت ليس من المفترض القيام به. |
2 yılda 3 kere alkollü araç kullanma cezası yemiş... yani, teknik olarak, şu an araç kullanmıyor olması gerekir. | Open Subtitles | إنه سُجل لثلاث مرات تحت السواقة تحت تأثير الكحول في السنتين الأخيرتين إذا، تقنيا، ليس من المفترض حتى أن يقود |
Aa, evet, ama bana konuşmamam gerektiğini söyledi senle... ya da arkadaşlarınızla. | Open Subtitles | هل والدتك فى المنزل؟ نعم, لكنها أخبرتنى أنه ليس من المفترض التحدث |
Genç bir karın ve çocuğun varsa karının ölmemesi gerekirdi. | Open Subtitles | لديك إمرأة يافعة ولديها طفلة ليس من المفترض أن تموت |
Sana yardım etmeme gerek yok çünkü sen bir süper kahramansın. | Open Subtitles | ليس من المفترض علي مساعدتكِ لانكِ شخص خارق |
Büyük ihtimalle söylememem gereken bir şey. | TED | سأخبركم بشيءٍ ليس من المفترض أن أخبركم به. |
- İki tane ayrı genetik model olmaması gerekiyordu. | Open Subtitles | كانت هناك ليس من المفترض أن تكون منفصلين الأنماط الجينية. |
Kazanmamız gerekmiyordu. Sadece maça çıkmamız gerekiyordu. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن نربح نحن فقط المفترض أن نظهر |
İnsanların seni görmemesi gerekiyordu. Bir daha olmasın, tamam mı? | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تدع الناس يرونك، أتذكر؟ |
Bunları televizyonda söylememem gerekiyordu. | Open Subtitles | أعلم, ليس من المفترض قول هذه الأشياء على التلفزيون |
Buraya çocukların gelmesi yasak | Open Subtitles | المكان الذى ليس من المفترض .أن تأتوا إليه أبداً |
Şartlı tahliye şartlarına göre bir bilgisayara dokunmam bile yasak. | Open Subtitles | وأيضاً ليس من المفترض أن ألمس الحاسوب إنه شرط إطلاق سراحي |
Sohbet edemem. Telefon yasak zaten. | Open Subtitles | آسفة لا يمكنني الحديث ليس من المفترض بي استخدام الهاتف الخلوي |
- Benim video oyunu oynamak yasak olsa da sen bu konuda harikasın Rance. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن ألعب ألعاب الفيدو لكنك بارع جداً يا رانس نعم أعرف |
Küreklerin normalde böyle görünmemeleri gerekir. | TED | ليس من المفترض أن تبدو ألواح التجديف هكذا |
Herşeyden önce, ekonomistlerin ilham verici olmaması gerekir, belki ses tonunuzu biraz değiştirmeniz gerek. | TED | قبل كل شيئ، ليس من المفترض أن يكون الإقتصاديون مُلهمين. أعتقد أنه ربما أمكنك أن تتحدث عن هذا الأسلوب قليلاً أكثر. |
- İçine su katman gerekir. - O zaman işe yaramaz. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تخلطيها بالماء ستكون خسارة |
Ruby bana yatağın altındaki böcekten korkmamam gerektiğini öğretti. | TED | علمتني روبي أنه ليس من المفترض أن تكون خائفاً من حشرات البقّ الموجودة تحت سريرك |
Güneye gelmememiz gerektiğini biliyordum. | Open Subtitles | انا علمت انة ليس من المفترض الذهاب جنوبا |
Sabahları televizyon seyretmemen gerektiğini biliyorsun, Nicole. | Open Subtitles | نيكول , ليس من المفترض أن تشاهدى التلفزيون فى الصباح |
Bunu hatırlamaması gerekirdi! Kimse hatırlamamalıydı! | Open Subtitles | ليس من المفترض لها أن تتذكر ذلك لا أحد ينبغي له |
Merak etmene gerek yok. Katiyen sana zarar vermeyiz... | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تخاف يا إلهي، لن نآذيك |
Çünkü ortaya çıktın ve elinde varolmaması gereken bir şey var. | Open Subtitles | لانك استعرضت .ولانك تملك شىء ليس من المفترض ان يوجد |