"لي من" - Traduction Arabe en Turc

    • benim için
        
    • bana verdiği
        
    • Beni
        
    • Bana kim
        
    • Daha
        
    • nin bana
        
    • alabilir
        
    • I
        
    benim için mizah anlayışı saçının görünüşünden çok Daha önemlidir. Open Subtitles الطابع المرحي أكثر أهمية بالنسبة لي من المظاهر أو الشعر.
    Park ve Rekreasyon Birimi'nin bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı-koca ilan ediyorum. Open Subtitles من قبل السلطة المخولة لي من إدارة الحدائق والترفيه أعلنكما الآن زوجاً وزوجة
    Beni politik açıdan yanlış bir parça et için mi ektin? Open Subtitles أنت فجر لي من أجل قطعة من اللحوم غير صحيح سياسيا؟
    Bana 'kim olduğumu' anlatsın diye başkalarından medet umduğumdan beri; Open Subtitles منذ كنت اعتمد علي ناس اخرين ليقول لي من انا
    Bana 10 Dolarlık bozuk para lazım, sen alabilir misin? Open Subtitles أحتاج إلى عشرة، قطع فضيّة أتجلبينها لي من فضلك؟
    Evet, çocuklara Daha önce benim için bazı işler yaptığını söyledim. Open Subtitles حسنًا، أخبرتُ هؤلاء الرجال أنك قمت ببعض العمل لي من قبل.
    Hayır Ekselansları, şu anda Boulogne, benim için Paris'ten çok Daha önemli. Open Subtitles كلا, سوك الآن, وبولوني حتى الآن ..أكثر أهمية بالنسبة لي من باريس
    Daha önce kimse benim için doğum günü partisi düzenlememişti. Open Subtitles لم يقم أحد بعمل حفلة عيد ميلادٍ لي من قبل
    Illinois eyaletinin bana verdiği yetkiyle şimdi sizi, karı ve koca ilan ediyorum. Open Subtitles بالسلطة الممنوحة لي من ولاية إيلينوي أعلنكما الآن زوجاً وزوجة أحبك يا فين
    İmparator 2. Wilhelm'in bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles وبموجب الصلاحيات الممنوحة لي من كاسير ويليام التاني
    Bölgenin bana verdiği yetkiye dayanarak bu araca ve içindekilere el koyuyorum. Open Subtitles بفضل السلطة الممنوحة لي من قبل هذه المقاطعة أصادر هذه السيارة مع الموجودين فيها
    Benim görevim sana hizmet etmek, senin görevin ise Beni korumak. Open Subtitles لقد قبلتك كزوج لي من كل قلبي. والآن، حان واجبي لخدمتك.
    Aslında Beni en çok mutlu edecek şey, arkasından benim gelip onu kontrol etmeyeceğimi bilerek bir hastanın odasına girmesini izlemektir. Open Subtitles في الواقع لاشيء سيجعلني أسعد من مشاهدته يمشي لغرفة مريض بدون الشعور انه لابد لي من الدخول بعده ومراجعة كل شيء
    Hiç bir şey Beni oltamın ucunda kıvranan suçluların sesleri kadar eğlendiremez... Open Subtitles ولا شيئ أكثر متعة لي من صوت مجرم يرتجف حين أوقع به
    Peki Princeton kızı eğer doğru tahmin edersem Bana kim olduğunu söylermisin? Open Subtitles إذاً يا ابنة برينسون هل تقولين لي من أنت إذا حزرت ذلك بنفسي
    - Bana kim olduğunu söylemesini isterdim. - Nedir o? Open Subtitles ـ اتمنى لو انه فقط يقول لي من يكون ـ ما هي؟
    En başından Bana kim olduğunu söyledi ve bu arada, onunla yatmadım da ama yargıya hemen varmadığın için teşekkürler. Open Subtitles لقد قال لي من هو طوال الوقت ولم انام معه بالمناسبة ولكن شكراً لعدم القفز الي الاستنتاجات
    Yarattığım yere çekidüzen vermektense kendime Daha çok yer açmayı tercih ediyorum. Open Subtitles يبدوا لدي أولويات أكبر بصنع مساحة لي من تعديل مساحتي التي لدي
    Kaçak haplarımı oyun parkından satın almaktan Daha güvenli bu. Open Subtitles هذا أكثر أماناً لي من شراء مخدراتي الممنوعة في الملعب
    - Paris Evlendirme Dairesi'nin bana verdiği yetkiyle, sizi karı-koca ilan ediyorum. Open Subtitles و الآن بالسلطة المخولة لي من قبل بلدية باريس أنا أعلنكما الآن زوجاً و زوجة
    Biletlerimi alabilir miyim lütfen? - Önce kiminle çıktığını söyle. - Olmaz! Open Subtitles هل لي باخذ تذاكري ارجوك قولي لي من هو الذي تواعدينه؟
    I burada zaten çıkmak için bir yol bulmak zorundadır. Open Subtitles ولا بد لي من ايجاد وسيلة للخروج من هنا بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus