benim için mizah anlayışı saçının görünüşünden çok Daha önemlidir. | Open Subtitles | الطابع المرحي أكثر أهمية بالنسبة لي من المظاهر أو الشعر. |
Park ve Rekreasyon Birimi'nin bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı-koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | من قبل السلطة المخولة لي من إدارة الحدائق والترفيه أعلنكما الآن زوجاً وزوجة |
Beni politik açıdan yanlış bir parça et için mi ektin? | Open Subtitles | أنت فجر لي من أجل قطعة من اللحوم غير صحيح سياسيا؟ |
Bana 'kim olduğumu' anlatsın diye başkalarından medet umduğumdan beri; | Open Subtitles | منذ كنت اعتمد علي ناس اخرين ليقول لي من انا |
Bana 10 Dolarlık bozuk para lazım, sen alabilir misin? | Open Subtitles | أحتاج إلى عشرة، قطع فضيّة أتجلبينها لي من فضلك؟ |
Evet, çocuklara Daha önce benim için bazı işler yaptığını söyledim. | Open Subtitles | حسنًا، أخبرتُ هؤلاء الرجال أنك قمت ببعض العمل لي من قبل. |
Hayır Ekselansları, şu anda Boulogne, benim için Paris'ten çok Daha önemli. | Open Subtitles | كلا, سوك الآن, وبولوني حتى الآن ..أكثر أهمية بالنسبة لي من باريس |
Daha önce kimse benim için doğum günü partisi düzenlememişti. | Open Subtitles | لم يقم أحد بعمل حفلة عيد ميلادٍ لي من قبل |
Illinois eyaletinin bana verdiği yetkiyle şimdi sizi, karı ve koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | بالسلطة الممنوحة لي من ولاية إيلينوي أعلنكما الآن زوجاً وزوجة أحبك يا فين |
İmparator 2. Wilhelm'in bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | وبموجب الصلاحيات الممنوحة لي من كاسير ويليام التاني |
Bölgenin bana verdiği yetkiye dayanarak bu araca ve içindekilere el koyuyorum. | Open Subtitles | بفضل السلطة الممنوحة لي من قبل هذه المقاطعة أصادر هذه السيارة مع الموجودين فيها |
Benim görevim sana hizmet etmek, senin görevin ise Beni korumak. | Open Subtitles | لقد قبلتك كزوج لي من كل قلبي. والآن، حان واجبي لخدمتك. |
Aslında Beni en çok mutlu edecek şey, arkasından benim gelip onu kontrol etmeyeceğimi bilerek bir hastanın odasına girmesini izlemektir. | Open Subtitles | في الواقع لاشيء سيجعلني أسعد من مشاهدته يمشي لغرفة مريض بدون الشعور انه لابد لي من الدخول بعده ومراجعة كل شيء |
Hiç bir şey Beni oltamın ucunda kıvranan suçluların sesleri kadar eğlendiremez... | Open Subtitles | ولا شيئ أكثر متعة لي من صوت مجرم يرتجف حين أوقع به |
Peki Princeton kızı eğer doğru tahmin edersem Bana kim olduğunu söylermisin? | Open Subtitles | إذاً يا ابنة برينسون هل تقولين لي من أنت إذا حزرت ذلك بنفسي |
- Bana kim olduğunu söylemesini isterdim. - Nedir o? | Open Subtitles | ـ اتمنى لو انه فقط يقول لي من يكون ـ ما هي؟ |
En başından Bana kim olduğunu söyledi ve bu arada, onunla yatmadım da ama yargıya hemen varmadığın için teşekkürler. | Open Subtitles | لقد قال لي من هو طوال الوقت ولم انام معه بالمناسبة ولكن شكراً لعدم القفز الي الاستنتاجات |
Yarattığım yere çekidüzen vermektense kendime Daha çok yer açmayı tercih ediyorum. | Open Subtitles | يبدوا لدي أولويات أكبر بصنع مساحة لي من تعديل مساحتي التي لدي |
Kaçak haplarımı oyun parkından satın almaktan Daha güvenli bu. | Open Subtitles | هذا أكثر أماناً لي من شراء مخدراتي الممنوعة في الملعب |
- Paris Evlendirme Dairesi'nin bana verdiği yetkiyle, sizi karı-koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | و الآن بالسلطة المخولة لي من قبل بلدية باريس أنا أعلنكما الآن زوجاً و زوجة |
Biletlerimi alabilir miyim lütfen? - Önce kiminle çıktığını söyle. - Olmaz! | Open Subtitles | هل لي باخذ تذاكري ارجوك قولي لي من هو الذي تواعدينه؟ |
I burada zaten çıkmak için bir yol bulmak zorundadır. | Open Subtitles | ولا بد لي من ايجاد وسيلة للخروج من هنا بالفعل. |