"مأساة" - Traduction Arabe en Turc

    • trajik
        
    • trajediydi
        
    • üzücü
        
    • felaket
        
    • trajediyi
        
    • trajediyle
        
    • trajedidir
        
    • trajediden
        
    • trajediye
        
    • trajedisini
        
    • acı
        
    • facia
        
    • trajedisine
        
    • kötü
        
    • trajedisinin
        
    Benim en trajik anımı alıyor ve tekrar tekrar oynatıyor. Open Subtitles رائع , انها تاخذ اكثر اخطاتي مأساة وتكررها مرار وتكرار
    Onlar için trajik, bizim için harika bir durum. Kim nerede yatıyor? Open Subtitles يا لها من مأساة عليهم، وروعة علينا إذًا، كيف ستوزّع أماكن النوم؟
    Ve Haiti, eğer oraya daha önce gittiyseniz, tam bir trajediydi. TED وهايتي ، اكثر من أي وقت مضى ، هي مجرد مأساة.
    Evet, bunu bir idam mangasıyla sona erdirmek üzücü olurdu. Open Subtitles ستكون مأساة أن ينتهي بي المطاف بواسطة فرقة الإعدام
    Ben meşgul biriyim. Hiç boş vaktim olmayabilir. İşte bu tam bir felaket olur. Open Subtitles أنا إمرأة مشغولة وقد لا يكون لدي وقت عزيزتي تلك ستكون مأساة
    Biri Tanrı için şarkı yazarak bir trajediyi sona erdirme gücüne sahip midir? Open Subtitles من يكتب اغنية لرب ليس لديه القدرة الكافية لايقاف مأساة مثل هذه ؟
    Bozuk olmayan bir şeyi çaresizce düzeltmeye çalışmaları çok trajik. Open Subtitles مأساة أن يحاولوا باستماتة إصلاح شيء ليس معطوبًا من الأصل
    Tabii ki erdemsiz bir gencin intiharı trajik bir olay. Open Subtitles بطبيعة الحال ، انتحار شاب لا يتمتع بمزايا يعتبر مأساة
    Orada gizemli ve solgun yaşar, trajik bir sanatçı hayatı sürerdim. Open Subtitles كنت أود فقط العيش هناك، كل شيء شاحب و غامض، مأساة فنان كبيرة
    Ama trajik olaylar olduğunda, olayın iyi tarafına bakmak lazımdır, değil mi? Open Subtitles .. أقول أنه عندما تحدث مأساة يجب أن ننظر إلى الجانب المشرق ، أتعرف ؟
    Bu, olacağını kimsenin beklemediği bir trajediydi. Ancak geriye dönüp baktıklarında, tehlike belirtilerini fark ettiler fakat daha önce kimse bu belirtileri anlamamıştı. TED كانت هذه مأساة لم يتوقعها أحد، ولكن عندما نظروا إلى الماضي، أدركوا وجود علامات منذرة، غير أنهم لم يفهموا ما رأوه.
    Bu korkunç bir trajediydi sayın büyükelçi. Open Subtitles لقد كانت تلك مأساة فظيعة يا سيادة السفير
    Ve hiç şüphe yok, gideceğin yer orası ve bu çok üzücü. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي ستذهب اليه، دون سؤال وتلك مأساة
    ziyaretçimizin başına beklenmedik herhangi bir... terslik gelmesi bir felaket olur. Open Subtitles لأنها ستكون مأساة إذا حدث شيئاً غير متوقع لزائرنا
    Ve buda beni pek çok kişinin yaşadığı trajediyi ortadan kaldıracak esas vermek istediğim mesaja getiriyor TED وذلك يوصلني إلى الرسالة التي أريد أن تحملوها معكم إلى منازلكم وهي أنه يمكننا درء مأساة العموميات.
    Kişisel bir trajediyle uğraştığını biliyoruz. Open Subtitles نعم، لقد إجتمعنا نعرف بأنّك تتعاملين مع مأساة شخصية
    İnsan hayatı kutsaldır. Biri kendini öldürüyorsa, bu trajedidir. Open Subtitles حياة الإنسان مقدّسة وحين يسلب أحدهم حياته بيديه فهذه مأساة
    Ertesi gün herkes, bir trajediden kurtulduklarını fark ettiklerinde müteşekkir olurdu. Open Subtitles اليوم التالي ، جميع الناس شاكرين للغاية مدركين بأنهم تفادوا مأساة
    Bir kadın, ne kadar trajediye, ne kadar kayba katlanabilir ki? Open Subtitles اعني، كم من مأساة كم من خساره بأمكان الأمرأه الواحده تحملها
    Şimdi de suya boyun eğmiş çoktan unutulmuş olan Alaska'nın 1898'deki kayık trajedisini ölümsüzleştirmek istiyor. Open Subtitles الآن ، هو مستعد لقهر الماء سيخلّد مأساة القارب الألاسكي الطويل تلك المأساة المنسية التي حدثت عام 1898
    Bu içmene çözüm bulamamanın ve saldırgan davranışlarını kontrol edememenin yarattığı acı son. Open Subtitles إنها مأساة حقاً أن لا تتمكن من إحتساء شرابك والسيطرة على السلوك المتعسّف
    Sensiz benim hayatım büyük bir facia! Koridorumuz da Bell-boy kılıklı bir herif ağlıyor.. Open Subtitles من دونك حياتي مأساة كبيرة هناك رجل يلبس مثل عمال الاجراس يصرخ في فنائنا
    Omurgamda problem vardı, meseleyi toplum trajedisine dönüştürdüler. Open Subtitles إنه كان يتعلق بظهري، وجعلوا الأمر يبدو وكأنه مأساة كبيرة.
    Tanrı'nın yardımıyla dayandığım çok kötü bir dert. Open Subtitles إنها مأساة ولكننى أصبر على ما إبتلاني به الرب
    Küba devrimi trajedisinin altında yatan bu büyük hareketin kurumsallaştırılıp, Kuzey ve Güney Amerika ülkelerinde var olan yasal haklara dayalı bir yönetim biçimine dönüştürülememesidir. Open Subtitles مأساة الثورة الكوبية... تتمثل بعدم معرفتها بكيفية مأسَسَةِ هذه الحركة العظيمة... على شكل إدارة ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus