"مؤشر" - Traduction Arabe en Turc

    • işaret
        
    • göstergesi
        
    • belirti
        
    • işarettir
        
    • PÖT
        
    • göstergesidir
        
    • ayracı
        
    • gösteren
        
    • gösterge
        
    • belirtisi
        
    • dair
        
    • işareti
        
    • indeksi
        
    • gösteriyor
        
    • işaretidir
        
    Sonunda, bir tane işaret kalacak o da sizin emeklilikteki durumunuzu belirleyecek. TED في النهاية، سيبقى هناك مؤشر واحد فحسب و هو سوف يحدد مقدار ثروتنا في فترة التقاعد.
    Bu yüzden artık durmamızı söyleyen bir işaret yok. TED و لا يوجد أي مؤشر يخبرنا بأنه يجب علينا التوقف.
    İklim krizinde çocuk sahibi olma konusundaki artan endişe insanların ne kadar baskı altında hissettiğinin önemli bir göstergesi. TED المخاوف المتزايدة من إنجاب أطفال في ظل الأزمة المناخية هو مؤشر صارخ إلى شعور هؤلاء المعرضون إلى ضغط شديد
    Hayır, kasırga geldiğine dair hiçbir belirti yok. Open Subtitles لا ، يا سيدي . ليس هناك مؤشر على شيء من هذا القبيل
    Dünya'nin tayfına bakarsanız, bu çok açık bir işaret. TED بإمكانك رؤية طيف الأرض, هاهو الطيف المشع للأرض, وهو مؤشر واضح للغاية.
    Bu, kaderinde "üstün bir mevkiye çıkmak" olan bir adamı işaret eder. Open Subtitles هذا مؤشر الرجال المقدر لهم تحقيق كمية محددة من التميز
    Bu ağlama iyiye işaret. Doktor, sağlıklı olduğunu söyledi. Open Subtitles إن بوسعك تصديق ذلك هذا البكاء مؤشر جيد يقول الطبيب أنه متعافي
    Evet ama bu iyiye işaret. Vücudu yanıt veriyor. Open Subtitles أجل، ولكن هذا مؤشر جيد فجسمها يستجيب للعلاج
    Milly'i doğru yola sokmak için bir işaret bulmalıydık. Open Subtitles ونحن بحاجة إلى إيجاد مؤشر لوضع ميلي مرة أخرى على طريق مستقيم.
    Kendinden ızgarası, güveç göstergesi, ütü masası ve burda da ayak yıkama küveti var, bayanlar tüm gününü önünde geçirdiği için. Open Subtitles لديه أربعة عيون و مؤشر للحرارة, و طاولة للكي و حوض لنقع القدم و طالما أنكِ امرأة فستقضين اليوم كله أمامه
    Soğansı yumruya bakacak olursak saçın zorla koparıldığının göstergesi olabilir. Open Subtitles هذا يمكن ان يكون مؤشر الي انه قد ازيل بقوة
    U.V. fırtınaları sırasında U.V. göstergesi burada 43'e ulaşır. TED وخلال عواصف الأشعة فوق البنفسجية هناك، يصل مؤشر الأشعة فوق البنفسجية 43.
    Eğer bariz bir şekilde anal sekse aşırı meraklıysa, bu bir belirti, bunu gözlemleyebilirsin. Open Subtitles فلو أنه يمارس أوضاعاً شاذه كثيراً معك فهذا مؤشر فإنتبهي لذلك
    Millet motorlu testere kullanmaya başladı mı, bir işarettir. Open Subtitles عندما بدأ الناس تبيع المناشير الكهربائية فهذا مؤشر
    Tabii ki PÖT'e başvurarak görüyoruz ki 16 cm, ulusal ortalamanın 2 cm daha üstünde. Open Subtitles بالرجوع للرسم البياني، نرى أن مؤشر 16,0 يفوق بـ2,0 سم المعدّل الوطني
    Ancak şahıs zamiri kullanımı yalancılığın yalnızca bir tane göstergesidir. TED ولكن استخدام الضمائر الشخصية هو مؤشر واحد للخديعة
    Kütüphanede teşekkür günü ve az kulanılmış bir kitap verirsen bedava püsküllü kitap ayracı veriyorlar. Open Subtitles يقيمون يوم تكريم في المكتبة ولو أعطيتهم كتاب مستخدم بعناية سيعطونك مؤشر كتب مجاني هدية
    tanıma süresinin artışı arasındaki fark bunamanın başlangıcını klinik belirtilerden önce erkenden gösteren bir veri olabilir. TED إنتظار لحظة التعرف هذه ربما تكون أفضل مؤشر لبدايات مرض العته أفضل من أي شئ عملى يظهر حاليا.
    Doktorlar, böbrek fonksiyonu için önemli bir gösterge olan GFH kontrolünü bile ırka göre yapıyorlar. TED فسر الأطباء بصورة روتينية معدل الترشيح الكبيبي، بأنه مؤشر هام على وظائف الكلى، بحسب العرق.
    Sürekli alaycı ruh hâlinin güçlü bir depresyon belirtisi olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم أن الإستهزاء المعتاد هو مؤشر كبير على الإكتئاب؟
    Bu bize buz tabakasının zamanla nasıl değiştiğine dair hiçbir ipucu vermiyor. TED وهي لا تزودنا بأي مؤشر حول كيفية تغير الصفيحة الجليدية مع الوقت.
    Çocukların birbirini öldürmesi, sivil toplum olmadığımızın işareti. TED وليس قتل الأطفال للأطفال مؤشر للمجتمع المُتحضر.
    Sonra bunları birbirine bölerek baskılama indeksi dediğimiz bir rakam buluruz. TED ونقسم واحدا بالآخر لإنتاج شيء نسميه مؤشر القمع.
    Kuşların sayısı bize daha da yüksek bir artış görebileceğimizi gösteriyor. TED إذاً فعدد الطيور هو مؤشر على أننا ربما نشهد نمواً متسارعاً في أعدادها.
    Bu da Dallas'ta bir komplonun söz konusu olduğunun en iyi işaretidir. Open Subtitles وهذا هو أفضل مؤشر على حدوث مؤامرة واسعة النطاق في دالاس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus