"ماالذي" - Traduction Arabe en Turc

    • Neler
        
    • Neden
        
    • - Ne
        
    • nedir
        
    • Neyi
        
    • Neye
        
    • ne var
        
    • Sen
        
    • neydi
        
    • neyin
        
    Ne oldu? Birilerine Neler olup bittiğini anlatmadan uyuyabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles لن أستطيع النوم أن لم أخبر أحداً ماالذي يحدث بحق
    Neler oluyor? Open Subtitles ماالذي يحصل هنا ؟ تمت الترجمة بواسطة نجم الانمى
    Ne için zamana ihtiyaç olduğunu ve Neden gitmek zorunda olduğumu bilmiyorum. Open Subtitles لــست أعرف ماالذي يحتاج الــوقت ولــماذا أنني من المفترض لأحضر فوراً مــن
    Buraya bizden önce gelirsin dedik ortak, Neden geciktin bu kadar? Open Subtitles أعتقد أنك هنا أمامنا شريك. ماالذي اخرك طويلا؟
    Aman ona dikkat edin. - Ne olmuş ona? Open Subtitles عامله بعناية , إنه الفتى الدراج ماالذي حدث له؟
    Sizi Las Vegasa getiren nedir? Open Subtitles إذن ماالذي أتى بك إلى لاس فيجاس؟ هل تريدين طرد الناس هنا؟
    Neyi anlamıyorum biliyor musun, senin bu kadar çok derdin varsa acaba diğerleri nasıl üstesinden geliyor? Open Subtitles أتَعْرفُ ماالذي لا أفهمه إذا كانت هذهـ مشكلة كبيرة لك، كَيف كُلّ شخص آخر سيجتاز هذا؟
    Işıklar sönünde Neler olacağımı tam olarak bilemiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف حقاً ماالذي سيحدث عندما تفرغ الكشافات.
    Bu işi de hallettiğimize göre göster bakalım arkadaşın Neler yapabiliyor? Open Subtitles هكذا تكون المشكلة قد حلّت أريني ماالذي يستطيعه صديقكِ
    Biraz heyecan katın. Burada Neler oluyor Daniel? Open Subtitles أتعلمون ماالذي يمكن أن يمنحه بعض الدراما؟
    Birisi bana burada Neler olduğunu açıklasın lütfen! Open Subtitles ماالذي يجري هنا؟ شخص ما يخبرني بشيء,أرجوكم
    Bana Neler yapacağımı bir kez daha anlat. Open Subtitles فقط اخبريني ماالذي علي عمله مرة واحدة اخيرة
    Kapalı kapıların ardında Neler döndüğünü gerçekten merak ediyorsanız, benimle gelin. Open Subtitles اذا ان كنتم تريدون ان تعرفوا حقاً ماالذي يجري خلف الابواب المغلقة تعالوا معي
    Russell Bell, zaman azalırken orada kalmanıza Neden olan şey neydi? Open Subtitles روسل بيل، ماالذي جَعلَك تَبْقى بينما كان الوقت ينفذ؟
    Durum düşündüğümden daha kötü. Neden bahsediyorsun Sen? Open Subtitles الحالة أسوأ بكثير مما ظننت ماالذي تتحدثين عنه؟
    Bugün Neden toplandık, Güvenlik Kartalı? Open Subtitles لذا ماالذي جلبك هنا اليوم يانسر الأمن الكبير؟
    Onlara bir şey söyleme. - Ne söylemeyecektim? Open Subtitles لاتخبرهم بأي شئ ماالذي لاينبغي إخبارهم به؟
    - Ne demeye getiriyorsun? Open Subtitles ـ كنت فقط أتسائل ـ ماالذي تريد أن تصل إليه؟
    Eski kız arkadaşının olduğunu düşündüren nedir? Open Subtitles ماالذي يَجْعلُك تَعتقدُ أنها صديقته السابقة؟
    Sana sahip olmadığın Neyi alabilirim? Open Subtitles ماالذي يمكن لي أن احضره لكِ بحيث لايكون يوجد لديكِ ؟
    Bir oda da yataktan başka Neye gerek vardır ki? Open Subtitles حسنا , ماالذي تحتاجة في غرفة النوم بجانب السرير؟
    Elinde ne var, nerededir veya Sydney'de onunla ne yapacak bilmiyoruz. Open Subtitles لأننا لا نعرف ما ذا لديه أين حصل عليه , أو ماالذي يفعله في سيدني بهذا الشئ
    Dewey, Sen ne arıyorsun burada? Sen babanla yürüyüşe çıkmayacakmıydın? Open Subtitles ماالذي تفعله هنا اعتقدت أنك ذهبت للتنزه مع والدك
    Doktorla konuşunca neyin varmış öğrenirsin. Open Subtitles لا بأس سيفحصك الطبيب وستكتشفين ماالذي يحدث هل أنتي متأكدة ألاّ أتصل بعائلتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus