"ماذا كنت تفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • ne işin vardı
        
    • Ne yapıyorsun
        
    • ne yapıyordunuz
        
    • ne yaptın
        
    • - Ne yapıyordun
        
    • Sen ne yapıyordun
        
    • ne arıyordun
        
    • Neler yaptın
        
    • ne işiniz vardı
        
    • Neler yapıyorsun
        
    • Orada ne yapıyordun
        
    • Neler yapıyordun
        
    • ne yapardın
        
    • ne işin var
        
    • ne yaptığını
        
    Nasıl olduda boynunu kırmadın. - Burada ne işin vardı? Open Subtitles أتعجبكيفلم تكُسررقبتك، ماذا كنت تفعل هنا ؟
    Sabahın üçünde lisenin atletizm sahasında ne işin vardı? Open Subtitles ماذا كنت تفعل فى ملعب المدرسة الثانوية فى الثالثة صباحا ؟
    Üç gündür her sabah işe gitme bahanesiyle çıkıp Ne yapıyorsun? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في الأيام الثلاثة الماضية؟ تتظاهر بأنك تذهب للعمل كل صباح؟
    Özür dilerim ama amcanız öldürüldüğünde ne yapıyordunuz? Open Subtitles المعذرة، لكن ماذا كنت تفعل حين تم قتل خالك؟
    Doğru. İlk kez kaybetmedim. - Bu arada sen ne yaptın? Open Subtitles هذا صحيح ، لم أخسر ولو لمرّة ماذا كنت تفعل أنت بالتحديد ؟
    - İyi olacağım. - Ne yapıyordun? Open Subtitles ــ سوف أكون بخير ــ ماذا كنت تفعل ؟
    Ben ölü akrabalar tarafından parlak ışığa doğru çekilirken Sen ne yapıyordun? Open Subtitles ماذا كنت تفعل بينما أقاربي الميتين يرشدونني الى طريق الموت
    Hayır, kovulmuştun, artık bizle değildin. Onun odasında ne arıyordun? Open Subtitles لا , لقد كنتَ مطروداً ماذا كنت تفعل بغرفتها ؟
    Sabahın üçünde lisenin atletizm sahasında ne işin vardı? Open Subtitles ماذا كنت تفعل فى ملعب المدرسة الثانوية فى الثالثة صباحا ؟
    Bu arada, o Arap çarşafının içinde ne işin vardı? Open Subtitles بالمناسبة، ماذا كنت تفعل بملاءة الفراش العربية؟
    02:15'te burada ne işin vardı? Open Subtitles 15 صباحاً ماذا كنت تفعل هنا على على الساعة الـ2:
    -Burada Ne yapıyorsun, asker? -Uyumaya çalışıyordum, efendim. Open Subtitles ماذا كنت تفعل بالأسفل هنا , أيها الجندى ؟
    - Burada Ne yapıyorsun, asker? Open Subtitles ماذا كنت تفعل بالأسفل هنا , أيها الجندى ؟
    Dün gece onun odasında ne yapıyordunuz? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في غرفتها الليلة الماضية ؟
    Peki onunla ne yapıyordunuz, makyaj muhabbeti mi yapıyordunuz? Open Subtitles ماذا كنت تفعل معها هل كنت تشاركها في نصائح المكياج؟
    Sana iki yıl boyunca gönderdiğim onca parayla ne yaptın? Open Subtitles ماذا كنت تفعل خلال هذه السنتين مع كل هذه الأموال التي كنت أرسلها لك؟
    - Ne yapıyordun? Open Subtitles ـ ماذا كنت تفعل بحقك؟
    Ölü akrabalarım beni parlak ışığa taşırken Sen ne yapıyordun? Otuzbir mi çekiyordun? Open Subtitles ماذا كنت تفعل بينما أقاربي الميتين يرشدونني الى طريق الموت
    Bu saatte sen ne arıyordun? Open Subtitles إذن، ماذا كنت تفعل خارجاً، في هذا الوقت المتأخر؟ كنت أخوض نزاعاً،
    Yorgun görünüyorsun. Tüm gün Neler yaptın? Open Subtitles يبدو عليك التعب ماذا كنت تفعل طوال اليوم ؟
    - Hayır. Finsbury Parkı'ndaki camide ne işiniz vardı? Open Subtitles ألا تريد أن تخبرنى ماذا كنت تفعل مع أصدقائك بجوار المسجد؟
    Seni gördüğüme sevindim. Neler yapıyorsun? Open Subtitles جميل ان اراك ماذا كنت تفعل ؟
    Orada ne yapıyordun, bizi mi gözetliyordun? Open Subtitles ماذا كنت تفعل هناك ؟ هل كنت تتجسس علينا ؟
    O güzeli buraya getir! Ona Neler yapıyordun, bakalım! Open Subtitles أعد هذا الجمال إلى هنا ماذا كنت تفعل به على أي حال ؟
    Sana soruyorum, böyle bir damadın olsa sen ne yapardın? Open Subtitles انى اسألك, ماذا كنت تفعل لو كان لك زوج ابنة مثله ؟
    Eğer otelin konuğu da değilsen... - ...burada ne işin var? Open Subtitles و إن لم تكن نزيلاً بالفندق ماذا كنت تفعل هناك؟
    Sakıncası yoksa dün gece depo odasında ne yaptığını söyler misin? Open Subtitles هل تمانع إخبارنا ماذا كنت تفعل في غرفة المخزن ليلة أمس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus