Bir boşluğun ortasındaki küçük bir kasabada Neler oluyor ve neden başa çıkamıyorsun? | Open Subtitles | أخبرني ماذا يجري في البلدة الصغيرة في المكان المجهول ولماذا لا تستطيع معالجته |
O hediyelerden nefret eder. İşte, tut şunu. Robert, Neler oluyor? | Open Subtitles | إعتقدت بأنه يكره الهدايا هاك إمسك هذا روبرت ماذا يجري هنا؟ |
Emirleri uygula. Frank, Neler oluyor bilmiyorum ama buradan gitmelisin. | Open Subtitles | فرانك، لا أَعْرفُ ماذا يجري لكن عليك الخروج من هنا |
Bugün beni istemeyen ikinci hasta. Ne oluyor? | Open Subtitles | هذا ثاني مريض يطلب استبدالي اليوم ماذا يجري ؟ |
Herkes deli gibi dürttüğümü sandı. Tıpkı, "Neler oluyor hayatım?" gibi. | Open Subtitles | الجميع إعتقدوا أنني كنت أرافق مجنونة مثل ماذا يجري يا عزيزي؟ |
orada ne olduğunu biliyoruz ama içtekinde Neler oluyor bilmiyoruz. | TED | نعلمُ جميعًا بأننا نستطيعُ التحكم بالعاصرة الخارجية، ونعلمُ ماذا يجري هناك، ولا نعلمُ حقًا ما يجري للعاصرة الداخلية |
Neler oluyor burada? | Open Subtitles | مأمور، ما معنى هذا؟ ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟ |
Doğru şeyi yapıyorum. Neler oluyor? | Open Subtitles | أنا أفعل الشيء الصحيح , ماذا يجري ماذا أنت فاعل ؟ |
Beyler, babası... — Hey, Neler oluyor? | Open Subtitles | ..أيّها السادة، الوالد هو ــ ماذا يجري بحقّ السماء؟ ــ إنه انقطاع في التيّار الكهربائي |
- Bu kelimeyi kullanma! - Aşağıda Neler oluyor? | Open Subtitles | ــ توقفِ عن أستعمال هذه الكلمة ــ ماذا يجري هنا بالأسفل ؟ |
Burada Neler oluyor bilmiyorum, ama tüm bunlar... | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري أنا لا أعرف ما هذه الأشياء كلها |
Neler oluyor? Şampuan mı değiştirdin? İlaçlar işe yarıyor mu? | Open Subtitles | ماذا يجري معك هل غيرت الشامبوا أو شيء كهذا |
Henüz bir şey başarmadık. Neler oluyor sana? | Open Subtitles | نحن لم نفعل أيّ شئ لحد الآن ماذا يجري لك؟ |
Gidip kahve içelim. Neler oluyor biliyor musun? | Open Subtitles | اتعرفي ماذا يجري هنا انتي ستكوني مستعمرة |
Neler oluyor biliyor musun? | Open Subtitles | اتعرفي ماذا يجري هنا انتي ستكوني مستعمرة |
Ne oluyor bilmiyorum ama, bazı şeyler görüyorum. | Open Subtitles | انا لا اعرف حقاً ماذا يجري لكني ارى اشياء |
Catalina, burada Ne oluyor? | Open Subtitles | ــ مرحباً أيها الشابان ــ كاتالينا، ماذا يجري هنا؟ |
Size Ne oluyor? | Open Subtitles | لمـاذا، ماذا يجري معكمـا أنتمـا الإثنان؟ |
Burası Zambia 64, 65 noktasında bir patlama duydum, Ne oldu? | Open Subtitles | هنا 64 لقد سمعت انفجارا من جهة 65 ماذا يجري هناك اتعلم اي شيء؟ 65 هنا زامبيا أجب |
Sana, Oliver ile ilgili neler olduğunu sormak için uygun bir zaman mı? | Open Subtitles | السيد كونكلين، هل هذا هو الوقت المناسب أن أسألك ماذا يجري مع أوليفر؟ |
Uğrayıp şu otopark işi Nasıl gidiyor diye bir bakayım dedim. | Open Subtitles | فكّرت أن أمرّ فقط، وأرى ماذا يجري مع مشكلة موقف السيارات ذاك. |
Burada Neler dönüyor bilmiyorum ama biri bir çuval inciri... | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يجري لكن أحداً ما رمى الكرة هنا |
..küçük beynin içinde neler döndüğünü öğrenmek için can atıyorum. | Open Subtitles | ماذا يجري في هذا المخ الصغير... من إنفعالات تنتظر هناك. |
Çünkü dün gece burada uyuduk. Neyin var senin? | Open Subtitles | لأننا نمنا هنا ليلة أمس ماذا يجري معك ؟ |
- N'oluyor? | Open Subtitles | ماذا يجري بالخارج؟ |