"مازالوا" - Traduction Arabe en Turc

    • yine
        
    • devam
        
    • rağmen
        
    • - Hala
        
    • halen
        
    • olan
        
    • - Hâlâ
        
    • duruyorlar
        
    Fakir ve açlardı, bazıları hastaydı ama yine de mutlulardı. Open Subtitles فقراء متسخين، وجائعين بعضهم مريض ومع ذلك كانوا مازالوا سعيدين
    Şimdi, Montana'daki bira üreticileri zaten su tüketimlerini azaltmak için epey çok şey yaptılar, ama yine de milyonlarca litre su kullanıyorlar. TED صانعوا مياه الشعير في مونتانا قاموا بالكثير لتقليص استهلاكهم للمياه ولكنهم مازالوا يستهلكون ملايين الجالونات من المياه
    Burada kutsal manzaralarının nasıl genelev, otel ve kumarhanelerle kaplandığını görüyorsunuz ve yine de halen dua ediyorlar. TED وهنا ترى كيف أن المشهد المقدس قد تم تغطيته ببيوت الدعارة والفنادق والكازينوهات ومع ذلك، فإنهم مازالوا يصلون
    Hala canlı yayın yok, ama raporlara göre otobüs dönmeye devam ediyor... Open Subtitles ليس لدينا صور حيه حتي الان ولكن التقارير تخبرنا انهم مازالوا يدورون
    Tüm aramalara rağmen bulunamayan 2.300 kişi kadavra köpekleriyle aranıyor. Open Subtitles يتم استخدام الكلاب للبحث عن 2300 شخص مازالوا مصيرهم مجهول
    - Bu anlaşma olabilir. - Hala olabilir. Open Subtitles . هذا قد يكون الصفقة . ربما مازالوا هناك
    Sıvıların akışını inceleyen bilim insanları ketçap ve şen arkadaşlarının nasıl çalıştığını halen aktif olarak araştırıyor. TED العلماء الذين يدرسون تدفق السوائل مازالوا يبحثون بنشاط عن كيف يعمل الكاتشب و أشباهه من السوائل.
    Kocaları hala hayatta olan subayların eşlerine güvence vermek benim işim değil. Open Subtitles أنه ليس وظيفتي للأطمئنان زوجات الضباط بأن أزواجهن مازالوا أحياء , تبا
    İşte bombalar bana bunu yapmasını öğretti. - Hâlâ cevap yok mu? Open Subtitles لكن القنابل أرتني ذلك مازالوا لا يردون ؟
    Hala dışarıda dolaşıyorlar... ama ağaçalrın orada duruyorlar ve mesafelerini koruyorlar. Open Subtitles مازالوا يلتفون حولنا ولكنهم يحافظون على المسافه داخل حدود الاشجار
    Ama yine de başlarına kötülük yerine iyilik geleceğini ümit ettiler. Open Subtitles لكنهم مازالوا يتوقعون حدوث الجيد لهم بدلا من السئ
    yine birbirimizi gözlüyoruz. Open Subtitles عليهم. نتجسس مازلنا نعم، علينا يتجسسون مازالوا وهم
    yine de fark etmediler. Daha fazla katlanamıyorum. Open Subtitles مازالوا لا يلاحظون لا أستطيع التحمل بعد الآن
    yine de bazı erkekler hesabı ödemeyi sever. Open Subtitles بعض الشباب مازالوا يحبون دفع الفاتورة كاملة
    Bear fiyatları yükseltse bile, bize yine de Brownhall diyecekler. Open Subtitles مازالوا يرفعون أسعارهم ويطلقون على شركتنا الحفرة البنية
    Demek istediğim, gelecektenler, ama yine de insanlar, öyle değilmi? Open Subtitles اقصد , انهم من المستقبل لكنهم مازالوا بشر
    Demek istediğim, gelecektenler, ama yine de insanlar, öyle değilmi? Open Subtitles اقصد , انهم من المستقبل لكنهم مازالوا بشر
    Şu anda tedavisi için mücadele ederken dünyadaki binlerce insanın, istismarını izlemeye devam ettiği gerçeğiyle yaşıyor. TED واليوم، بينما تكافح للتعافي، تواجه حقيقة أن الآلاف حول العالم مازالوا يشاهدون الإساءة لها.
    Biyologlar uzun mesafe iletişimi konusunda 70'li yıllardan, Soğuk Savaşın sonuna kadar şüphe duymaya devam etti. TED ولكن علماء الأحياء مازالوا يشككون في فكرة التواصل بعيد المدى قبل السبعينيات وحتى نهاية الحرب الباردة
    NATO görevlileri araştırmaya devam ediyor. Open Subtitles جنود حفظ سلام منظمة حلف شمال الأطلسي مازالوا يواصلون البحث
    Olaydan üç gün geçmesine rağmen insanlar hala metroyla seyahat etmekten çekiniyorlar. Open Subtitles حتى في اليوم الثالث بعد الهجوم المسافرون مازالوا مترددين بالسفر بواسطة المترو
    - Hala sayıca bizden üstünler. - Evet, sadece üçe karşı bir. Open Subtitles لكن مازالوا يفوقوننا عدداً - اجل ، لكن فقط ثلاثة لواحد -
    Ve Zaheer'i tekrar hapsetmiş olsak bile dışarıda saklanmakta olan ne kadar Kızıl Lotus üyesi olduğunu hala bilmiyoruz. Open Subtitles وحتى مع حبس زاهير مرة أخرى لازلنا لا نعلم كم من أعضاء جماعة اللوتس الحمراء مازالوا مختبئين في الخارج
    - Hâlâ orada olabilirler. - Haydi gidelim. Open Subtitles ـ قد يكونوا مازالوا مُتواجدين هُناك ـ هيا لنذهب
    Hala Biyo-Kubbe Tüneli'ndeler. Orada öylece duruyorlar. Bir şeyi bekler gibi. Open Subtitles مازالوا في نفق دائرة الحديقة هم واقفين وكأنهم ينتظرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus