"مازال لدي" - Traduction Arabe en Turc

    • daha var
        
    • hâlâ bende
        
    • hala bende
        
    Beekman'ın önünde buluşacağız. Bir kaç dakikam daha var. Open Subtitles سوف ألقاها أمام البيكمان مازال لدي بضع دقائق
    Çok az durabileceğim. Yapacağım bir sürü iş daha var. Open Subtitles لا أستطيع البقاء كثيرا مازال لدي أعمال
    Yapacak birkaç işim daha var buralarda. Open Subtitles حسناً, مازال لدي بعض الأشياء لأفعلها
    Turuncu kulaklıkları hâlâ bende. Open Subtitles أخبريه أنني مازال لدي سماعاته الخاصة.
    Babanın anahtarları hâlâ bende. Open Subtitles مازال لدي مفاتيح والدك
    Bak, mermiler hala bende. Open Subtitles أنظر,مازال لدي رصاص
    Orijinal $1,000 hala bende. Open Subtitles لأنه مازال لدي الـ 1000$ الأصلية
    - Bir saatim daha var, bir şeyler içelim mi? Open Subtitles مازال لدي ساعة هل نحتسي شراباً؟
    Deneyeceğim bir şey daha var. Open Subtitles مازال لدي خيط واحد ، يمكنني المحاولة
    -Birkaç sorum daha var. Open Subtitles مازال لدي لك سؤالين صغيرين
    Yani iki canım daha var. Open Subtitles مازال لدي روحان
    Başka bir şey daha var! Open Subtitles مازال لدي أشياء اخرى
    Bir tane daha var. Open Subtitles مازال لدي واحده ايضا
    Bir kaç haftam daha var değil mi? Open Subtitles مازال لدي اسبوعان صحيح ؟
    Negatifler hâlâ bende. Open Subtitles مازال لدي السلبين
    Telefonu hâlâ bende. Open Subtitles مازال لدي هاتفه
    Sorun değil, Turla'nın sihirli değneği hâlâ bende. Open Subtitles لا بأس, مازال لدي صولجان (تيرلا)!
    Ayakkabı hala bende! Open Subtitles (ناندو) مازال لدي الحذاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus