"ما أحتاج" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacım olan
        
    • ihtiyacım olanı
        
    • istediğim
        
    • gereken şey
        
    • ihtiyacım var
        
    • gereken şeyi
        
    • gereken buydu
        
    • yeterli
        
    • neye ihtiyacım olduğunu
        
    • gerekenleri
        
    • ihtiyaç duyduğum
        
    Bu bir şans. İhtiyacım olan şey bu. Lütfen izin ver de yapayım. Open Subtitles أنها فرصة , هذا ما أحتاج إليه رجاءً , دعنى أشترك فى هذا
    Etrafa bakmadan önce, ihtiyacım olan her şeyin burada olduğundan emin olayım. Open Subtitles قبل أن نلقي نظرة، دعيني أتأكد من وجود كل ما أحتاج إليه.
    Diğer insaların siparişlerini değiştir ve bana ihtiyacım olanı ver. Open Subtitles فقط بدل طلبى مع الطلبات الاخرى وأعطنى ما أحتاج
    İşte bütün duymak istediğim buydu. Bu şey mükemmel işe yarıyor. Open Subtitles هذا كل ما أحتاج سماعه ياولد، هذا الشئ يعمل بشكل ممتاز
    Bilmem gereken şey buydu. Haydi başlayalım. Open Subtitles هذا كل ما أحتاج إلى معرفته هيا بنا يا قوم
    Kanser hücrelerinin bulunup bulunmadığını görmek için sadece yeterli renklendirmeye ihtiyacım var. Open Subtitles كل ما أحتاج فعله هو صبغة فقط لأتأكد من وجود خلايا سرطانية
    Eğer bilmem gereken şeyi bana söylemezsen, bir telefon görüşmesi yapmak zorunda kalacağım. Open Subtitles إذا لم تقولي لي ما أحتاج لمعرفته ساضطر للقيام بإجراء إتصال
    Bütün bilmem gereken buydu. Open Subtitles هذا كل ما أحتاج معرفته
    Tam da ihtiyacım olan şey, deli Ralph'in koşturması. Open Subtitles هذا ما أحتاج إليه رالف المجنون يتجول فى المكان.
    Hadi. Hey, beş gün beraber kalalım. Bütün ihtiyacım olan bu. Open Subtitles هيا، إبقي معي خمسة أيام فقط هذا كل ما أحتاج
    Ve son ihtiyacım olan şey, birinin ne hissetmem gerektiğini... nasıl hissetmem gerektiğini söylemesi. Open Subtitles و آخر ما أحتاج إليه هو أن يخبرني شخص بماذا أشعر أو كيف أشعر.
    İhtiyacım olan tek şey matematikçi. Open Subtitles هذا ما أحتاج إليه بالضبط متخصص بالرياضيات
    Bana ihtiyacım olan şeyleri verecek durumda değilsin. Open Subtitles أنت لست في موقع لكي تعطيني ما أحتاج إليه
    Ben kan emicileri öldürürüm, o adamlar da bana hayatta kalmam için ihtiyacım olanı sağlarlar. Open Subtitles أقتل مصاصي الدماء فحسب يوفرون لي ما أحتاج إليه للعيش
    Şimdi ihtiyacım olanı bana veri de gideyim. Open Subtitles الآن أعطيني ما أحتاج حتى أستطيع المضي في طريقي
    Hayır, bu kadarı yeter. İhtiyacım olanı aldım. Open Subtitles كلاّ، هذا كلّ شيءٍ، فقد حصلتُ على كلّ ما أحتاج إليه.
    Senden yapmanı istediğim şey şu film izleme işinin hâlâ geçerli olduğunu düşündürtmen ama onun yerine onu klube getirmen. Open Subtitles ما أحتاج لتقوم به أن تتظاهر بأن فكرة السينما ما زالت قائمة و من ثم تحضرها للنادي بدلاً من ذلك
    Şimdi, bilmem gereken şey kimin ufak bir ölüm yıldızı yaratabileceği. Open Subtitles إذا ما أحتاج معرفته من يمكنه خلق نجم موت صغير
    Demek bir federal şerife saldırmış bir firariye ihtiyacım var? Open Subtitles إذاً ما أحتاج له هارب فيدرالي عنف ماريشال حكومي ؟
    Evet. Lori orada danışmanlık yapıyor ve çok iyi bir arkadaştır. Yapmam gereken şeyi kabullenmeme o yardım etti. Open Subtitles أجل، لقد كانت مستشارة هناك، وصديقة رائعة ولقد ساعدتنى فى معرفة ما أحتاج لفعله
    Duymam gereken buydu. Open Subtitles هذا كل ما أحتاج لسماعه
    Kimyager olarak neye ihtiyacım olduğunu işte böyle hatırlıyorum. TED هذه هى الطريقة التى أتذكر بها ما أحتاج كـ كيميائى.
    O zaman bilmem gerekenleri bilmem gerek. Open Subtitles حسناً، إذن أريد أن أعرف ما أحتاج معرفته.
    İhtiyaç duyduğum sayıda adama rozet takabilirim.. Open Subtitles أستطيع أن أقنع كثير من الرجال بقدر ما أحتاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus