"ما أود" - Traduction Arabe en Turc

    • istediğim
        
    • isterim
        
    • istiyorum
        
    • isterdim
        
    • İstediğim
        
    • istediğimi
        
    Demek istediğim şu, kim bir cadıyla beraber olmak ister ki? Open Subtitles كلّ ما أود قوله أن من يريد أن يكون مع ساحرة؟
    Söylemek istediğim şey... Görüyorsun, benim kumar sorunum var ama çözmeye çalışıyorum. Open Subtitles ما أود الاعتراف به أن لدي مشكلة إدمان قمار، لكنني أتعامل معها
    Aynı zamanda söylemek istediğim, açık denizlerde tek gördüğümüzün kötümserlik olmadığı. TED ما أود أن أقوله أن ليس قدر مشؤوم وسوداوي كل ما هو في أعالي البحار
    -Kapıyı kilitlemeden önce herkesin güvenle evde olduğundan emin olmak isterim efendim. Open Subtitles دائماً ما أود التأكد بأن الجميع عاد للمنزل بسلام قبل إغلاق الباب
    - Burası benim evim. Senin burada ne yaptığını bilmek istiyorum! Open Subtitles أنا أعيش هنا, ما أود معرفتهُ هو لماذا أنتِ هُنا ؟
    Seninle konuşmam gerekenlerin bu kadar olmasını isterdim. Open Subtitles أتمني، لو كان هذا هو كل ما أود التحدث معك بشأنه
    Ne yapmak istediğimi söyleyim. Çavdarı yerine koyacağım. Open Subtitles ساخبرك ما أود ان افعله اود ان اعيد الخبز لمكانه
    Demek istediğim bu gerçekten işe yarayabilir. TED ما أود قوله هو أن الأمر قد ينجح بالفعل.
    Bugün konuşmak istediğim şey hızla büyüyen bu teknolojileri anlamaktır. TED ما أود الحديث عنه اليوم هو فهم هذه التقنيات المتسارعة في التطور.
    Şu anda size göstermek istediğim bu bir saniyelik veri trafiğinin neye benzediği. TED الآن ما أود فعله هو أن أعرض لكم ما تبدو عليه ثانية واحدة من النشاط.
    Açık olmak gerekirse, ben gazeteciyim, teknolojist değilim, ve yapmak istediğim kısaca bugünün ve geleceğin nasıl görüneceğine dair bir resim çizmek. TED الآن حتى نكون واضحين، أنا صحفي ولست تكنولوجيا، وبالتالي ما أود القيام به باختصار هو رسم صورة لما سيكون الحاضر والمستقبل عليه.
    işte hakkında konuşmak istediğim, içinden geçtiğimiz bu değişimin ne olabileceğidir. TED لذا ما أود الحديث عنه عما قد يكون ذلك، كيف قد يكون ذلك الإنتقال الذي نمر به.
    Bugün sizinle konuşmak istediğim şey sanal dünya, dijital küreler, 3 Boyutlu Web, geleceğin kainatı. TED ما أود التحدث عنه اليوم هو العوالم الإفتراضية، الكواكب الرقمية، الشبكة ثلاثية الأبعاد، الكون الفوقي
    Marco Tempest: Bugün size göstermek istediğim şey, deneme sürecinde olan bir şey. TED ما أود عرضه عليكم اليوم هو نوع من تجربة
    Şimdi yapmak istediğim şey bu koleksiyondan bazı sırları sizinle paylaşmak, şununla başlayalım. TED ما أود القيام به الآن هو مشاركتكم حفنة من الأسرار المميزة من تلك المجموعة، بدء بهذه.
    Bugün yapmak istediğim şey şu, piyanoda size alıntı bir müzik ile başlamak istiyorum. TED ما أود القيام به اليوم هو أن نبدأ مع مقتطفٍ من مقطوعة موسيقية على البيانو.
    Sizden istediğim ise onun bir yönünü almanız. TED ما أود منك أن تقوم به هو ان تأخذ جانبا منه.
    Hayır. Ben şuna inanmak isterim bu saf bir gencin tek seferlik hadisesiydi. Open Subtitles أتعرف، ما أود أن أصدقه أن هذا كان تصرفاً أخرق من شخصِ ساذج
    Ne isterim biliyor musun? Ekran içinde ekran olanlardan. Open Subtitles أنت تعرف ما أود حقا، واحدة من تلك الوظائف صورة في واحد في الصورة.
    Konuşmamı sonlandırırken yaptığım bir araştırmayı sizlerle paylaşmak istiyorum. TED و الآن، ما أود فعله هو أن أنتهي ، وأن أشارككم بعض أبحاثي التي كنت أجريها.
    çocuklarımızın eğitimi konusuna geri dönmek isterdim ve meclisin vaatlerine uygun iş yapmadığı gerçeğine. Open Subtitles لكن أتعلم ما أود منك أن تفعله، فرانك؟ أود أن تعود إلى القضية الهامة هنا إلى تعليم أطفالنا.
    İstediğimi yapmama izin ver, sonra güzel şeyler olacak, tamam mı? Open Subtitles دعني أفعل ما أود فعله وسيأتيك ما يرضيك, اتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus