"ما الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • ne
        
    • Neden
        
    • Nasıl
        
    • - Neler
        
    • Neyden
        
    • N'
        
    • şey nedir
        
    • neyin
        
    • neyi
        
    • neye
        
    • neydi
        
    • olan şey
        
    • için neler
        
    • kılan
        
    Ve bu çekim gerçek katılımcılarla çekildi; ne olduğunu bilmiyorlardı. TED وهذه لقطات مع مشاركين حقيقيين، لا يعرفون ما الذي يحدث.
    Ve konuşuyorum, ama bu muhteşem bir dinleyici kitlesi, ve ne yapıyorum burada? TED و أنا متحدثة، و لكن هذا جمهور مذهل، و ما الذي أفعله هنا؟
    Peki gerçekte ne olup bitiyor? Aslında, dünyadaki köyler boşalıyor. TED اذا ما الذي يجري فعلياً؟ حسناً، قرى العالم تخلو الآن
    Peki, bu uzay çağı maddesini, en azından önceleri uzay çağı maddesi diye adlandırdığımız bu maddeleri yani plastikleri ne yapacağız? TED فإذاً ما الذي يمكننا فعله تجاه هذه المواد المعمرة أو على الأقل ما كنا نسميه المواد المعمرة ، هذه المواد البلاستيكية؟
    Çünkü insanlara, veri saklamanın ne demek olduğunu göstermek istiyorum. TED لأني أريد أن يعرف الناس ما الذي يعنيه الاحتفاظ بالبيانات.
    Ve bana ne düşündürüyor biliyor musunuz, biraz rahat ve pofuduk gibi; bir yatağın üstüne serilmiş yorgan gibi. TED وتعرفون ما الذي تجعلني أفكر به هو أنها نوعاً ما دافئة ومنتفخة كما لو أنها لحاف منتشر على سرير
    Aşırı düşük maliyetlidir, hepimiz bunun ne anlama geldiğini biliyoruz. TED إنها منخفضة التكلفة للغاية، ونحن جميعا نعرف ما الذي يحدث.
    Bu, diğer insanın sizden ne beklediğinize karar verme zorunluluğunuzdur. TED إذ أنّ عليك أن تخمّن ما الذي سيقرّره الشخص الآخر.
    Şizofreni, duygu durum bozukluğu ve depresyonun Neden olduğu engelliliği ne harekete geçirir? TED ما الذي يدفع إلى الإعاقة بتلك الأمراض مثل إنفصام الشخصية، الإضطراب الثنائي، والإكتئاب؟
    Sağırlığın tamamen bir hastalık olduğunu düşüyordum. Bu zavallı insanlar duyamıyordu. İşitme yoksunuydular, onlar için ne yapabilirdik ki? TED لقد فكرت دائمًا بالصمم على أنه مرض. هؤلاء المساكين، لايستطيعون السمع. لا يسمعون، ما الذي نستطع أن نفعله لهم؟
    gerçekten harika buzların yanında , bu mağaraların içinde başka ne var? TED إضافة إلى الجليد البارد جدّا، ما الذي كان هناك أيضا داخل الكهوف؟
    Ama işte olay şu: Başarıyı ustalığa dönüştürmemizi sağlayan şey ne? TED لكن إليكم هذا الشيء: ما الذي يجعلنا نحول النجاح إلى تفوق؟
    Birisi bir meşale veya bir taş lamba ile aşağıda ne yapıyor olabilir? TED ما الذي كان يقوم به أحدهم هنا في الأسفل بشعلة أو مصباحا حجريا؟
    ne yazık ki hâlâ "ozo"nun ne demek olduğunu bilmiyorsunuz. TED للأسف الشديد, أنت لا تزال تجهل ما الذي يعنيه ذلك.
    Ona şimdi sanal gerçeklik diyoruz, ama simule edilmiş gerçekleri geçince ne oluyor? TED نحن نسميه الواقع الإفتراضي حالياً، لكن ما الذي سيحدث عندما نتجاوز تقليد الواقع؟
    Şimdi şu soruyu kendinize sorun: Modern çağ bilgisayarlarının icadına ne zemin hazırladı? TED لذا اسأل نفسك هذا السؤال: ما الذي جعل جهاز الحاسوب الحديث ممكناً حقاً؟
    Veya: Orta Amerika'yı daha iyi anlamak için ne yapabiliriz? TED أو: ما الذي يمكننا القيام به لفهم الوسط الأمريكي أفضل؟
    ne olduğunu inceleyebilmek için küçük bir kıvrım daha eklediler. TED وأضافوا تجعيدة أخرى صغيرة لكي يستطيعوا دراسة ما الذي يجري.
    Fakat mürekkep lekeleri gerçekten bize ne anlatabilir ve bu test Nasıl işliyor? TED ولكن ما الذي يمكن لبقع الحبر إخبارنا به فعلاً، وكيف يعمل هذا الاختبار؟
    Sosyal arama motorundan kastım arkadaşlarını Nasıl seçtiğin, onları Nasıl bulduğun. TED ما الذي أقصده بمحرك البحث الاجتماعي هو كيف تجد وتختار أصدقائك
    - Oha amına koyayım, siktir git! - Neler oluyor burada? Open Subtitles ـ اه، انصرف، يا متخلف ـ إذا، ما الذي يحدث هنا؟
    - Bu alanda biraz sorunumuz var. - Neyden bahsediyorsun? Open Subtitles لدينا مشكلة في هذا المجال ما الذي تتحدث عنه ؟
    - Senin şu insanların evine pat diye girmen N'olacak? Open Subtitles ما الذي جرى لك ـ وتمشي داخل بيوت الناس ؟
    Seni şehrin bu tarafına getiren şey nedir? Halka mı karışıyorsun? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى هذا الجزء من المدينة , تتجول ؟
    neyin yanlış gittiği konusunda hipotezleri olabilir ancak gerçekten neyin bu korkunç olaya sebep olduğunu bilmelerinin herhangi bir yolu yoktur. TED من الممكن أن يفترضوا ما الخطأ الذي حدث ولكن ليس لديهم فعلاً طريقة لمعرفة ما الذي أدى إلى تلك الأحداث المريعة.
    Beni öldürmemelerini söyle. neyi yanlış yaptım? TED قل لهم أن لا يقتلوني. ما الذي أخطأت فعله؟
    Ama sonra çok garip davranmaya başladı ve şimdi neye inanacağımı bilmiyorum. Open Subtitles وبعدها بدء في التصرف بشكل غريب والأن لا أعرف ما الذي أصدقه
    Peki denklemlere ateş püsküren ve tarif edebilecekleri dünyayı yaratan neydi? TED ما الذي ينفخ الروح في هذه المعادلات ويخلق عالم لهم ليوصف؟
    Asıl silah gibi olan şey o uzun koca tırnaklardır. Open Subtitles أتعرف ما الذي يعتبر سلاحاً بحق؟ أظافر أصبع القدم الكبيرة.
    - Benim yerime alışveriş yapacak bir adam için neler verirdim biliyor musunuz? Open Subtitles .. أتعرفين ما الذي قد أفعله .. حتى يكون لديّ رجل يتسوّق لأجلي
    Peki bu dersleri bu kadar farklı kılan nedir? TED إذن ما الذي يجعل هذه المقررات مختلفة حقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus