"ما خطبك" - Traduction Arabe en Turc

    • Neyin var senin
        
    • Senin sorunun ne
        
    • Sorun ne
        
    • Ne oldu
        
    • Sorun nedir
        
    • Sorunun ne senin
        
    • Senin neyin var böyle
        
    • Neler oluyor
        
    • - Derdin ne senin
        
    • Ne oluyor
        
    • Senin sorunun nedir
        
    • Senin derdin nedir
        
    • Senin derdin ne
        
    Beni kötü olduğum için mi, yoksa bana açıldığın için mi öldüreceksin? Neyin var senin? Open Subtitles أوافق , ولكن هل تقتليني لأنني شرير أم لأنكِ فتحي لي قلبك ؟ ما خطبك ؟
    Neyin var senin? Nasıl bağırmak bu böyle? - Dennis hepsini duydu. Open Subtitles ما خطبك حتى تصرخي علي هكذا اصحاب المنزل سمعوكي بوضوح
    Normal bir herif değilsin. Kadın haklı! Senin sorunun ne? Open Subtitles أنت لست طبيعياً، إنها محقة ما خطبك يا هنري؟
    Senin sorunun ne? Seni Serinletip, Kapatma Zamanı. Open Subtitles ما خطبك ؟ لقد حان وقت وضع الامور في نصابها
    Hmm? Çocukalar etraftayken iyi olurdun. Sorun ne? Open Subtitles أممم، كنتيبخيرعندماكانواالأطفالحولنا، ما خطبك ؟
    Ne oldu, canını sıkan bir şey mi var? Open Subtitles لم أطلب منك ان تهتم بتربيتى ما خطبك,أهناك ما يضايقك ؟
    Sorun nedir Dorian? Open Subtitles ما خطبك يا " دوريان " ؟ لماذا لا تجيبني هل هناك شيئ آخر لا أعرفه ؟
    Kes şunu! Neyin var senin? Open Subtitles مهلاً، مهلاً، توقف، ما خطبك بحق الجحيم ؟
    Neyin var senin? Bugüne kadar her şey iyi gitti. Open Subtitles ما خطبك كل شيئ يسير على ما يرام مؤخراً
    Yavru köpekler gibi bakıyorsun. Bugün Neyin var senin? Open Subtitles لديك كنظرة الجرو الصغير ما خطبك اليوم ؟
    Fanny Hala. Neyin var senin? Open Subtitles ما خطبك بحق السماء ؟
    Tanrı aşkına, Neyin var senin? Open Subtitles لأجل الرب ، ما خطبك ؟
    Jin Yoo Jin, Senin sorunun ne? Open Subtitles جي بي أوبا , أرجوك دعه وشأنه , جين يو جين , ما خطبك ؟
    Senin sorunun ne? - Neden sinirleniyorsun? - Çünkü manitadan önce kankan kuralı. Open Subtitles ما خطبك ؟ انت لا يجب انت تكوني مع اي احد
    Hadi! Alın şunu, polise vurdun ha. Senin sorunun ne, polise vurmak ha. Open Subtitles هيا أيها السافل ما خطبك يا فتى؟
    Sorun ne dostum? Neden bu kadar aptalsın? Open Subtitles ما خطبك لم انت غبي لهذه الدرجة
    Silahlari aldık. Sorun ne? Open Subtitles لقد حصلنا على الأسلحة ما خطبك ؟
    Sorun ne Bigglesworth? Dilini köpek mi kaptı? Open Subtitles كرات شعر ما خطبك هل أكل الكلب لسانك؟
    Ne oldu sert çocuk, emziğini mi bulamadın? Open Subtitles ما خطبك أيها الشجاع ألا يمكنك العثور على لعبتك؟
    Ne oldu Dale? Kemiklerin mi kırıldı? Open Subtitles ما خطبك يا ديل هل سمعت تحطم عظام
    - Sorun nedir ihtiyar? Open Subtitles ما خطبك أيها العجوز؟ حسنًا، حسنًا، أجل.
    Sorunun ne senin? Open Subtitles ما خطبك بحقّ الجحيم ؟
    Senin neyin var böyle? Open Subtitles ما خطبك ؟ ؟ أتريد ان تموت بسبب مسمار ؟
    Neler oluyor dostum? Open Subtitles ما خطبك يا صاح ؟ يبدو أنك إصطدمت بشئ قوي
    - Derdin ne senin? Open Subtitles ليس ثانية , ويلي ويلي , ما خطبك ؟
    Sana Ne oluyor? Open Subtitles ما خطبك أنت ؟ لا شيء يحوم هنا ..
    Bronz Adam'ı veya Flash'ı bulamadım gerçi... Senin sorunun nedir? Open Subtitles لم أجد مجلات (دوغ سافيدج) أو(الوميض) ما خطبك بحق الجحيم؟
    Aptal pezevenk. Senin derdin nedir? Open Subtitles انت احمق لعين ما خطبك يا رجل ؟
    Yaptığının yanlış olduğunu görmüyorsun bile. Senin derdin ne? Open Subtitles لم تدركي حتى أن ما فعلته كان خطئاً، ما خطبك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus