"ما عدا" - Traduction Arabe en Turc

    • dışında
        
    • başka
        
    • Sadece
        
    • haricinde
        
    • Tabii
        
    • saymazsak
        
    • yoksa
        
    • Aksi takdirde
        
    • Ancak
        
    Bu makineler, Afrika'da oldukça nadir bulunuyor. Dolayısıyla ön saflarda savaşan bu bilim insanlarına örnekleri denizaşırı göndermek dışında başka şans bırakmıyor. TED تلك الآلات قليلة وبعيدة في القارة، مما يجعل العديد من العلماء يعملون بدون أي خيار آخر ما عدا إرسال العينات في الخارج.
    Onun dışında müthişti. Burada işler nasıl? Heyecan verici bir şey var mı? Open Subtitles ما عدا ذلك، لقد كان رائع الذي حصلنا عليه، أي شيء يثير هنا؟
    Aşırı sıcaklık dışında, değil mi? Böylesini daha önce hiç görmedim. Open Subtitles ما عدا الحرارة المرتفعة, لم أشهد شيئاً من قبل مثل هذا.
    Sadece adımın Nuria olduğunu ve becerilmek için iyi olduğumu düşünüyorsun. Open Subtitles ما عدا أنّ أسمي هو نوريا وآنّي جيّدة في ممارسة الجنس
    Peki içlerinden herhangi biri kartopu haricinde bir şey taşıyor muydu? Open Subtitles واي منهم كان يحمل أي شيء ما عدا كرات الثلج ؟
    Halka ya da bir hayır kurumuna bağışta bulunursanız, sırtınız sıvazlanır ve vergi yardımı-indirimi- alırsınız-- meteliksiz kalabileceğiniz internet ortamı hariç Tabii. TED اذا أعطيت شيئاً كتبرع أو للعامة تحصل على تربيتة على الظهر و هبة ضرائب ما عدا على الشبكة حيث يمكن أن تفلس
    Kahve Prensi'ndeki en iyi kahve yapıcısı benim, müdür Hong'u saymazsak. Open Subtitles أنا أفضل صانعة قهوة في القهوة الأمير، ما عدا المدير هونغ.
    - Buradayım Teğmen. Federal yetkililer şunun dışında her şeyi silmişler: Open Subtitles السلطة الفيدرالية مسحت كل شيء :من ملفات الكمبيوتر ما عدا هذا
    Sadece şu kısacık anı başka hiçbir şeyi düşünme ikimizin dışında. Open Subtitles فقط للحظات قصيرة إنه لا يوجد شيء ما عدا انا وانت؟
    Wraith oluşu dışında geçmişi hakkında hiç bir şey bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن ماضي ما عدا أنه كان شبح
    Bedeninin iyi tarafındaki yanıkların dışında, bir de bu var. Open Subtitles ما عدا الحروقِ الواضحةِ على الجزءِ الأفضلِ جسمِه، هناك هذا.
    Bir sineğin ise uçmak ve kalabalık içinde kaybolmak dışında hiçbir savunması yok. Open Subtitles لا تملك الذُبابة أي دفاع، ما عدا الطيران والتخفي في وسط الحشد العريض.
    Bunun dışında senin aşağılık kardeşin, bana ödeme yapmamaya karar veriyor. Open Subtitles ما عدا هذه المرة، أخوك الأحمق قرر أن لا يدفع لي.
    Bunun dışında... Çok da küçük olmayan sırrını öğrendim, RJ. Open Subtitles ما عدا ،،، لقد سمعت عن سرك الذي ليس بصغير
    Bu şekilde, kontrol etmek için düşünmekten başka bir şeye ihtiyacımız olmaz. TED عندها لن نحتاج لأي شيء للتحكم بالسيارة، ما عدا التفكير في ذلك.
    Şimdi kapıyı kilitle ve içeriye benden başka kimseyi alma. Open Subtitles أغلقى الباب , ولا تدعى أحداً يدخل ما عدا انا
    Bu kadar pas oluşumunu ve aşağıdaki cesetlerin durumunu başka nasıl açıklarım bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف كم ما عدا ذلك لتوضيح المدى التآكل أو إنحطاط الأجسام.
    Sadece kendi çevrelerindeki şeylerin doğru olduğunu sanan insanlarla dolu Open Subtitles الذين لا يعرفون أي شيء ما عدا الأشياء المتواجدة حولهم
    Herhangi bir şey olursa telsizle bildir. Bunun haricinde sessiz kalıyoruz. Open Subtitles إذا حدث أي شيء هاتفني لاسلكياً ما عدا ذلك نلتزم الصامت
    O bir sineği bile incitemez. Üstüne oturduğu sinek yuvası hariç Tabii. Open Subtitles ما كان ليؤذي ذبابة , ما عدا مدينة الذباب التي جلس عليها
    Çay için uğrayan diğer bunakları saymazsak hiçbir şey yapmıyor patron. Open Subtitles ما عدا رجال آخرون توقّفوا لشرب الشاي، لا شيء، يا زعيم.
    yoksa hayat anlamsız ve mutlu sonu olmayan bir filme benzerdi. Open Subtitles ما عدا أنه سيكون مثل فلم بدون نقطة ولا نهاية سعيدة
    Phoebe, bir şeyler yapmak zorundayız Aksi takdirde bu gece biri ölecek. Open Subtitles فيبي، يجب أن نفعل شيء ما عدا ذلك، سيموت شخص آخر الليلة
    Ancak, Şişko Louie, herkesin tersine Kraliyet ailesinden olmaya alıştı. Open Subtitles الجميع .. ما عدا لويي السمين فهو ملائم تماما للتتويج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus