"مثيرا" - Traduction Arabe en Turc

    • seksi
        
    • ateşli
        
    • heyecanlı
        
    • seksiydi
        
    • ateşliydi
        
    • ilginçti
        
    • ilgi çekici
        
    • heyecanlıydı
        
    • erotik
        
    • heyecan vericiydi
        
    • heyecan verici
        
    • ilginç
        
    • çok heyecan
        
    Uh, gerçekten içimi boom boom oynatan seksi bir kucaklaşmaydı, ha? Open Subtitles كـانت هـذا عنـاقـا مثيرا استخدمت فيه بعض الأثداء ، صح ؟
    Tamam herkes yerini alsın, kuralları biliyorsunuz, dikkatli ve... ve seksi olun. Open Subtitles حسناً، كلّكم مكانكم كلّ شخص يعرف القواعد كي يبقى آمنا و مثيرا
    Vergi reformu yeteri kadar seksi değil. Herkes çocuklara arka çıkabilir. Open Subtitles الإصلاح الضريبي ليس مثيرا للغاية أي شخص يمكنه الإختباء وراء الأطفال
    Sözü açılmışken, dün gece Owen çok ateşli görünüyordu. Open Subtitles حسنأ , بالحديث عن اوين لقد كان مثيرا بالامس
    Uçak biletini almışsın. Ama o ne heyecanlı görünüyor ne de seni destekliyor. Open Subtitles لقد جلبته بالطائرة على حسابك وهو لا يعتبر ذلك مثيرا او لافتا قليلا
    Harika biri olduğunu düşünüyordu ve bu da çok seksiydi. Open Subtitles ظن انه كان رائعًا، و ان هذا كان مثيرا جدًا.
    Kan ve safrayla kaplıyken ne kadar seksi olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل لديك فكرة كم كنت مثيرا وانت مغطى بالعصارة الصفراء والدم
    Sana göre "donut yapma zamanı" adamı seksi. Open Subtitles اعتقد ان الوقت الذى يصنع فيه الرجل الفطائر يبدو مثيرا
    O kendimi seksi hissetmeme hiç izin vermedi. Open Subtitles إنها لم تدعني أشعر بإنني بالإمكان أن أكون مثيرا.
    Ve şimdi de madam, annenin giymesi için seksi bir şey bulalım. Open Subtitles الان, سيدتى, لنجد شيئا مثيرا لترتديها ماما.
    Ve şimdi de madam, annenin giymesi için seksi bir şey bulalım. Open Subtitles الان, سيدتى, لنجد شيئا مثيرا لترتديها ماما.
    Cady, saçı geriye olunca seksi olduğunu söyle. Open Subtitles شعرك سيبدوا مثيرا لو ارجعنه للخلف. كيدى , ستخبرنا هل شعره سيكون أكثر إثارة لو رجعه للخلف
    Biraz daha seksi birleyler giyecegini dusunmustum. Open Subtitles لقد اعتقدت انكى سترتدين شيئا مثيرا اكثر من هذا
    Ve işe yaramazsa bir naneli şeker ve tüyle yapabileceğin çok ateşli bir şey biliyorum. Open Subtitles و ان لم تنجح اعرف تصرفا مثيرا يمكنك ان تفعليه بنعناع التحلية و ريشة
    Bu gece ateşli, harika bir seks yapacağız. Open Subtitles اللّيلة سيكون جنسا مثاليا مثيرا.
    Resim dersleri heyecanlı ve yaratıcıydı fakat ten rengi kalemi asla anlayamadım. TED كان الامر مثيرا وباعثا للأبداع لكنني لم أفهم قط القلم الخاص بلون البشرة.
    O kadar heyecanlı mı bilmiyorum ama oldukça bombacı. Open Subtitles لا أدري ان كان شيئاً مثيرا حقاً و لكنها طائرة مقاتلة بالفعل
    Birkaç kez onu yüzme müsabakalarında izlemeye gittim. Çok seksiydi. Gerçekten. Open Subtitles ذهبت لمشاهدته يسبح بضع مرات في مباريات سباحه ، وكان مثيرا للغاية أعني مثيرا حقا
    Kanepede ufak ufak öpüşüyorduk ve çok ateşliydi. Bilirsin ya iki ağız kocaman tek bir dil olmuş gibidir. Open Subtitles وكنا نقبل بعضنا على الاريكة ,كان مثيرا تعرفين عما اتحدث وكاننا اصبحنا واحدا؟
    Şimdi CarderPlanet çok ilginçti. TED و قد كان كاردر بلانت مثيرا للاهتمام بدرجة كبيرة.
    Bu sizin için ilgi çekici olsa bile, benim yaşımda değil. Open Subtitles حتى لو كان مثيرا للاهتمام لك فهو ليس كذلك في عمري
    Ayrıca hemen döneceğim dedim biliyorum ama çok heyecanlıydı. Open Subtitles و أعلم أنـي قلت أني سأعود حـالا ، لكن كـان الأمـر مثيرا للحمـاس جـدا
    Birbirlerini yemelerini erotik buluyorlar. Open Subtitles يجدن الامر مثيرا عندما يقوم السمك بأكله
    Teknoloji ve aplikasyonlar geliştirdik, insanların hayal gücünü bağlayan ve bu çok heyecan vericiydi. TED وجدنا التكنولوجيا والتطبيقات والتي التحمت بتخيلات الناس، وكان ذلك مثيرا حقا.
    1915, fizikçi olmak için heyecan verici bir yıl olsa gerek. TED لابد أن عام 1915 كان عاما مثيرا إذا كنت عالما فيزيائيا.
    Tüm olay bundan ibaret bile olsa yeterince ilginç birşey olurdu. TED وإن كان ذلك كل ما يتعلق بالأمر، لكان الأمر مثيرا للإهتمام.
    Bu nedenle olaylar çok heyecan verici görünüyordu ve sonra 5 yıl kadar önce bu virüs, bu tarihi virüs, tekrar savaşmaya başladı. TED يبدوا الأمر مثيرا جدا قبل خمس سنوات هذا الفايروس ، القديم ، بدأ بالقتال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus