Ama bunlar sadece kelimeler... ve kelimeler artık beni incitemez. | Open Subtitles | لكن هذه مجر كلمات , و.. الكلمات ما عادت تؤلمني بعد الآن |
Hayır, bu sadece sizin gösterilerinizde kullandığınız kuklaların gelişmiş bir versiyonuydu. | Open Subtitles | لا ,مجر نسخة أكثر تطوراً من تلك التى تستخدم فى السحر عندما كنت أنت ومارلون أطفال |
Bu harika suşi düzenlemesi, sadece güzel bir servis değil. | Open Subtitles | حسنا، صفيف السوشي الجميل هذا، ليس مجر طبق جميل |
- Bu sadece bir batıl hikaye. | Open Subtitles | لأن القصة ليست حقيقية إنها مجر أسطورة |
- Bu sadece bir batıl hikaye. | Open Subtitles | لأن القصة ليست حقيقية إنها مجر أسطورة |
Ben yüzlerce insandan biriyim sadece değil mi? | Open Subtitles | أنا مجر شخص من ضمن المئات، صحيح؟ |
sadece bir fincan çay. | Open Subtitles | إنه مجر كوب من الشاي.. |
sadece burkulma olduğu için şanslısınız. | Open Subtitles | أنت محظوظ كون هذا مجر إلتواء سيد (أوليفر) |
sadece bir çocuk Rahatla. ve uslanmak için birini arıyorum. | Open Subtitles | -وينستون)، إنّه مجر دفتى صغير، استرخي) إذا سألت (بروك)، فأنا نظيف منذ ستة أشهر، ومعتدل عن الشرب -وأبحث عن الاستقرار |
Bu sadece bir saldırı değil, aynı zamanda Liza'nın sınavı. | Open Subtitles | إنه ليس مجر هجوم إنه إختبار ... لها |
sadece bir sürü insanın katili misin? | Open Subtitles | - أأنت مجر قاتل لسلسلة من الناس؟ |
sadece rol yapıyor. | Open Subtitles | لا تتقلق مجر لهو. |
- Onlar sadece çocuk, Bay Simpson. | Open Subtitles | -إنهم مجر أطفال يا سيد (سمبسن ). |
Sen sadece uzman doktorsun. ama ben... | Open Subtitles | أنت مجر أخصائي، وأنا... |
sadece insan. Biraz daha alabilir miyim, lütfen? | Open Subtitles | مجر ناس |