"محمي" - Traduction Arabe en Turc

    • korunuyor
        
    • korumalı
        
    • güvenli
        
    • korunan
        
    • koruma altında
        
    • korunmasız
        
    • koruması
        
    • korunaklı
        
    • güvende
        
    • korunması
        
    • korunduğunu
        
    • korunuyorsun
        
    • korunur
        
    • Korumasız
        
    • korunuyordu
        
    Ne yazık ki yapının içi ışınlama teknolojisine karşı korunuyor. Open Subtitles لسوء الحظ، فأن التركيب الداخلي محمي ضد تقنية إشعاع التوجيه
    Aleister büyüyü yapan olduğu için korunuyor ve onun kanalıyla yapıldığı için Savannah. Open Subtitles اليستر محمي بما أنه من القى التعويذه وسفانا ايضاً لأنها السبيل الى ذلك
    Ne işe yaradıkları hakkında hiçbir fikrim yoktu, fakat yine de onu kopyalayıp yapıştırarak bunun gibi şifre korumalı bir siteye girmek için kullandım. TED الحقيقة لم أكن أعلم ما فائدته، ولكنني رغم ذلك نسخته ولصقته واستخدمته لاختراق موقع محمي بكلمة مرور هكذا.
    Burası dışarıda bulacağımız herhangi bir yerden on kat daha güvenli. Open Subtitles هذا محمي عشرة أضعاف من أي شيء قد نجده بالخارج هناك
    Eski Amir, Pakistan ordusu tarafından korunan uluslararası bir havaalanından kaçırıldı. Open Subtitles سَلفي اُختطف من مطار دولي محمي ومؤمن عن طريق الجيش الباكستاني
    NYPD'nin, bir tanığın nerede olduğu, koruma altında olmadan yaşadığı hatta daha da kötüsü bir suça karışmış olmasıyla ilgili FBI'dan daha fazla bilgiye sahip olmasının ne kadar utanç verici olduğunu, hayal edebiliyorum. Open Subtitles أظنه سيكون محرجا للمكتب الفيدرالي أن تجد شاهد لم يكن في مكانه غير محمي
    Dedikodulara göre tüm bunlar, korunmasız "bebek-yapma" seksi içinmiş. Open Subtitles وتقول الإشاعة أنه من أجل القيام بجنس غير محمي ينجب الأطفال
    Bugün okyanusların yüzde 2'si avlanma ve diğer tüm aktivitelerden tamamen korunuyor. TED ولكن اليوم، هناك 2 بالمئة فقط من المحيط محمي كلياً من الصيد ومن نشاطات أخرى.
    Geleceğim ve çocuklarımın geleceği çevresel felaketlere karşı korunuyor mu? TED هل مستقبلي ومستقبل أولادي محمي من الانهيار البيئي؟
    Kimse Alpleri geçemez. Her geçit kendi lejyonu tarafından korunuyor. Open Subtitles لا أحد يستطيع عبور جبال الألب كل ممر فيها محمي بفيلق خاص به
    Pembe Panter korunuyor, bir ordudan bile daha geçilemez kuvvetlerle. Open Subtitles إن النمر الوردي محمي. و بالقوات الأكثر مناعه من أي جيش.
    Bu ülkede, hiçbir şey tarafından korunuyor gibi hissetmiyorum. Open Subtitles في هذا البلد، لم أشعر أنني محمي . من أي شيء قط
    Sizin de gördüğünüz üzere, Kalp kaburga kafesi tarafından korunuyor. Open Subtitles كما ترون، القلب محمي بضلوع القفص الصدري.
    Tüm alarm sistemi, korumalı kablolarla idare ediliyor yani kablosuz bağlantı ile sisteme erişemem. Open Subtitles جميع نظم الإنذار تعمل من خلال كابل محمي وهذا يعني أنّه لا يمكنني الإختراق من خلال الشبكة اللاسلكيّة
    Şimdi, hücrelerin anahtarları babamın odasındaki şifre korumalı bir bölmede. Problem ise ön tarafı geçmekte. Open Subtitles الأن ، كل مفاتيح الزنزانات في صندوق محمي بكلمة سر في مكتب أبي
    Bir tarafta mutlu bir kadın vardı vaktini kocasıyla birlikte geçiren atlara binen, güvenli, korunaklı ve huzur içinde yaşayan. Open Subtitles إمرأة سعيدة تقضي وقتها مع زوجها وتركب الخيول كل شيء محمي ومريح
    Papa tarafından korunan oğlunun hiçbir isteği reddedilmiyor. Open Subtitles لا شيء مستحيل على ابنك انا محمي من البابا
    Peki ya sana Batılı liderlerin her birinin bütün gün psişik koruma altında olduğunu söylesem? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أن كل قائد غربي هو محمي طوال الوقت بواسطة حاجز أفكار
    korunmasız seks yaparken takabilir. Open Subtitles سوف تكون قادرة على ارتدائها عندما تمارس جنساً غير محمي
    Yani; gelecekte bir Martin Luther King'in veya Mandela'nın ya da Gandhi'nin bir iPhone sahibi olması ve kendisini devletin gözetiminden koruması gayet mümkündür. TED الآن ومن الممكن جداً بأن مارتن لوثر كنج أو مانديلا أو غاندي المستقبليين سيكون لديهم أيفون محمي من مراقبة الحكومة.
    Vadideki korunaklı, kırmızı halılı Çiftlik Evi, Open Subtitles مكان محمي في حضن الوادي مفروش بالون القرمزي
    Kapşonu taktığınızı düşünün, birden daha güvende daha kendi başınıza olduğunuzu hissediyorsunuz. TED أعني،فكر في ارتداء الهودي، فجاة،تشعر بأنك محمي أكثر، تشعر كأنك في قوقعتك الخاصة.
    Deneyimlerimizden elde ettiğimiz toprak örneklerine dayanarak diğer boyuta giden birisinin korunması gerekecek. Open Subtitles على حسب عينة التربة من تجاربنا كل من سيذهب إلى البعد الآخر سوف يحتاج ان يكون محمي
    Beni iyi dinle, ...her ne kadar korunduğunu sansan da güvende değilsin. Open Subtitles أنصت إليّ لا يهم مدى إعتقادك بأنك محمي أنت لست كذلك
    Kanunlar tarafından korunuyorsun. Sana zarar vermeyeceğiz. Open Subtitles أنت محمي بقوة القانون ونحن لن نستطيع إيذائك
    Elektrodların, motor kortekse yerleştirilmesi, omuriliğe yerleştirilmesinden daha kolaydır çünkü omurga tarafından korunur. TED وضع أقطاب كهربائية في القشرة الدماغية المحركة أسهل بكثير من الحبل الشوكي لأنه محمي بالفقرات.
    Korumasız bir yerde öylesine sırtüstü yatıp bekleyeceğimi mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تظنيني سأستلقي على ظهري في مكان غير محمي ؟
    Bu demek oluyor ki, içeri giriş yapanlara karşı korunuyordu. Open Subtitles ما يعني بأنه محمي من الناس الذي يدخلون، عادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus