"مدمنة" - Traduction Arabe en Turc

    • bağımlısı
        
    • bağımlı
        
    • keş
        
    • bağımlısıydı
        
    • bağımlısıyım
        
    • bağımlıyım
        
    • bağımlısısın
        
    • müptelası
        
    • bağımlısın
        
    • keşin
        
    • bağımlıydı
        
    • alkolik
        
    • müptela
        
    • esrarkeş
        
    • bağımlılık
        
    Ama o zaman ciddi bir... uyuşturucu bağımlısı olduğunu öğrendik.. Open Subtitles و لاحقاً تم إكتشاف إنها مدمنة على البربيتوريت و الكوكاين.
    Evet. İyileşmekte olan bir V bağımlısı olmayan bir yere. Open Subtitles نعم ، منزل لا تعيش به مدمنة سابقة على الدماء
    Bu okul krize bağımlı olduğu için aşırı tepki veriyorsunuz. Open Subtitles أنتم تبالغون بردة فعلكم لأن هذه المدرسة مدمنة على الأزمات
    Rehabilitasyona gelmeye bağımlı. Buraya geldiğimden beri benim iyileşmeme takmış durumda Open Subtitles هي مدمنة في القدوم لمركز التأهيل منذ ان اتيت الى هنا
    O keş dediğin kız bacanağının karşısına çıktı ve dayandı. Open Subtitles هل تعلم ماذا؟ مدمنة الميث هذه وقفت في وجه صهرك
    Küçükken, çizmeyi çok severdim ve bildiğim en yetenekli ressam annemdi. Ancak annem bir eroin bağımlısıydı. TED عندما كنت صغيراً، كنت أحب أن أرسم، و أكثر فنان موهوب عرفته هو كانت أمي لكن أمي كانت مدمنة على الهيروين.
    Altın rengi üstlü olan kız kokain bağımlısı göbeğinden bile çekmene izin verir. Open Subtitles الفتاة التي ترتدي سترة ذهبية ، إنها مدمنة ستجعلك تتنفس المحدرات من بطنها
    Annesi eroin bağımlısı olduğu için daha çok akrabaları tarafından yetiştirilmiş. TED نشأت من قبل عشيرتها، لأن والدتها كانت مدمنة هروين.
    Uyuşturucu bağımlısı ve dört aylık hamile. Open Subtitles إنها مدمنة على المخدرات وهي حامل في الشهر الرابع
    Görünüse bakılırsa bir neroin bağımlısı, katilimiz gibi. Open Subtitles يبدو أنها كانت مدمنة للنيوروين أيضا مثل قاتلنا هنا
    Annem beni buraya uyuşturucu bağımlısı olduğu için gönderdi. Open Subtitles أرسل لي أمي هنا ل فهي مدمنة على المخدرات سخيف
    Hayır. neden bu kadar aktris içinden... bağımlı bir porno yıldızını seçtiniz? Open Subtitles كلا، ولكن لماذا وقع اختيارك علي ممثلة أفلام إباحية، معروف أنها مدمنة مخدرات؟
    bağımlı olmak zor iştir. Bir çetenin başı olmak daha da zordur. Open Subtitles من الصعب أن تكون مدمناً، وكونك قائد لمجموعةٍ مدمنة فذلك يعقّد الأمور بشكلٍ أكبر
    Zamanında bağımlı olmasaydım, ondan asla vaçgeçmezdim. Open Subtitles وأنني لم أكن لأتخلى عنه قط لو أنني لم أكن مدمنة على المخدرات وأعيش في فوضى
    Herkes keş bir kaltağa fahişelik yaptırabilir. Open Subtitles أي متسكع يستطيع إحضار عاهرة مدمنة لتعمل مع الرجال
    Uyuşturucu bağımlısıydı ve erkek arkadaşı da öyle. Open Subtitles هي كانت مدمنة مخدرات ، وهكذا كان صديقها.
    Alkoliğim, uyuşturucu bağımlısıyım, küçük bir barda düzülen bir kaltağım değil mi? Open Subtitles انا مدمنة كحول, ساقطه, و مدمنة مخدرات, فاسقه التي تتردد حول البار
    - Sen içiyorsun. - Evet. Ben bağımlıyım. Open Subtitles أنتي تدخني ذلك صحيح، وأنني مدمنة
    Sen yalnız, yaşlı, ümitsiz, beş para etmez bir uyuşturucu bağımlısısın! Open Subtitles إنك مجرد عجوز وحيدة يائسة مدمنة مثيرة للشفقة
    Ama bir kızım olsaydı, uyuşturucu müptelası olarak doğmasına izin vermezdim. Open Subtitles لكن لو كان لدي بنت .. فلن أدعها تكون أبنة مدمنة مخدّرات
    Bence büyük olasılıkla kanser bile olmayan yalancı bir bağımlısın. Open Subtitles أعتقد أنك مجرد مدمنة كاذبة و التى ربما حتى تكذب بشأن مرضها بالسرطان
    Eli silahlı bir keşin 17 yıllık bir ticarethaneyi... batırmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles .. انا لن اسمح لـ مدمنة تحمل مسدس تدمر عمل له 17 سنه
    ve kaçamıyordu çünkü bu ilişkiye bağımlıydı ve parası yoktu. TED و لم تستطيع الخروج لانها كانت مدمنة على العلاقة و لم يكن لديها المال.
    alkolik olduğumu sanmayın. İstersem bırakabilirim. Yalnız istemiyorum. Open Subtitles لا تظنان أني مدمنة بوسعي أن أتوقف وقتما أريد، لكني لا أريد
    Her neyse, tamamen dumanlıyım; ama sakın beni müptela sanma. Open Subtitles على كل حال, أنا منتشية تماما, و لكن ليس معناه ذلك أنني مدمنة.
    Üçüncüsü, dul kadın esrarkeş başını kaldırıp uğraşmayabilir. Open Subtitles ثالثاً لأن الأرملة مدمنة قد تقبل بالتسوية
    Riske bağımlılık hakkında bana söylediğiniz şeyler gitgide tehlikeli şeyler yapmak... Open Subtitles إن ما قلته عني في كوني مدمنة على المخاطرة و أنني أريد أشياء أكثر خطورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus