"مشين" - Traduction Arabe en Turc

    • çirkin
        
    • utanç verici
        
    • iğrenç
        
    • korkunç
        
    • Rezalet
        
    • Rezillik
        
    • bir durum
        
    Buraya bir ölümlü getirmek değil, bu çirkin. Open Subtitles لا يمكنك أن تحضر إنسان فان إلى هنا ، هذا مشين
    Burada çirkin bir şeyler döndüğünü ima ediyorsunuz, ...ama buraya sürüklediğiniz bir yargıcın da susma hakkını kullanabileceğini biliyorsunuz. Open Subtitles لا تفهم شيئاًً ! أنت تُحاول أن تقترح وجود عمل مشين هنا
    utanç verici bir ulusal salgını, bir çeşit normallik olarak kabul etme noktasına gelen bir milletin içinde büyük ölçüde görmezden geliniyorlar. TED وينتهي بهم الأمر دون أي ذكر، في أمة أصبحت نوعاً ما تقبل بوباء قومي مشين ليصبح الوضع الجديد.
    Burada sadece ünlü filmlerdeki maymunların resimleri var. Bu utanç verici bir şey, Doktor. Open Subtitles هذه صور قرود من أفلام مشهورة فحسب هذا مشين يا دكتورة
    Para konusunda annemi süründürüyor olman çok iğrenç ve sonra gayet akıllıca trust fonu hesabıma 3 milyon dolar aktarıyorsun. Open Subtitles هذا عمل مشين ان تضغط عليها مادياً وبعدها تضع في رصيدي 3 ملايين؟
    Bir sonuçta, şanssız garson kızımızın başına vardiyasının bitmesine birkaç dakika kala korkunç bir olay geliyor. Open Subtitles أو سيحدث شيء مشين لنادلتنا هنا والتي ستكون غير محظوظة حيث .نوبتها ستنتهي بعد بضعة دقائق
    Rezalet bu. Hepimiz için kötü. Şuraya bak. Open Subtitles هذا مشين هذا سيئ لنا، انظر لهذا
    Bu Rezillik Yüksek Mahkemedeki dört davadan sonra Nute Gunray hâlâ Ticaret Federasyonun genel valisi. Open Subtitles هذا مشين ، ولكن بعد 4 محاكمات في المحكمة العليا مازال نيوت غانراي نائب اتحاد التجارة
    Berbat bir durum ama bu konuda ne yapacağımızı pek anlamadım. Open Subtitles أعني، هذا مشين لكني أعتقد بأني لا أعرف ما الذي يفترض بنا القيام به حيال ذلك
    Böylesine bir çirkin suçlamada bulunmana seni iten şey ne? Open Subtitles ما الذي قد يقودكَ لهكذا إتهامٍ مشين ؟
    Çok çirkin bu! Avukatımızı arayacağım. Open Subtitles هذا مشين سأتصل بمحامينا
    Bu çok çirkin bir durum! Burada bitirmemiz gereken bir iş var. Önemli bir iş. Open Subtitles هذا "مشين" أمامنا عمل كثير لننجزه
    Öfkeli miniklerin sergilediği tavır ne kadar utanç verici. Open Subtitles يا له من تصرف مشين يقوم به قصيرو القامة هؤلاء!
    Bence bu pek centilmence değil. Asıl utanç verici olan bu. Open Subtitles لا أدعو هذه نزاهة قط أدعوها أمر مشين
    utanç verici bir durum. Open Subtitles الموقف مشين , أليس كذلك؟
    İtibarının ciddi zarar görmesine neden olan iğrenç bir davranış. Open Subtitles عمل مشين تماما تسبب فى دمار خطير لسمعته
    Tüm bu olup biten her şey beni çok güç, çok iğrenç bir duruma soktu. Open Subtitles هذا الأمر كله وضعني في موقف مشين
    Aşk aldatmacası, işin en iğrenç kısmı, bence. Open Subtitles أرى أن واجهة الحب هي أكثر أمر مشين
    korkunç. Her şey dahil sanıyordum. Open Subtitles كم هذا مشين ,اعتقدت انها ضمن سعر الغداء
    Karım bugün korkunç bir şey yaptı. Open Subtitles لقد قامت زوجتي بفعل مشين اليوم
    Bu çok korkunç. Şu parçayı dinle... Open Subtitles هذا مشين .استمعلهذاالجزءالذي .
    Kasıtlı bir Rezalet demek istedim. Open Subtitles كنت سأقول انه مشين عن قصد
    İnanılmaz. Rezillik. Open Subtitles شئ لا يعقل ، أمر مشين
    Biliyorum. Berbat bir durum değil mi? Open Subtitles أعلم هذا ، إنه أمر مشين ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus