Sonra senin kaderin bizimle olduğu anlamına gelir, ve biz sizi ağırlayacak. | Open Subtitles | . هذا يعني عندها أن مصيرك معنا ، و نحن سنرحب بك |
kaderin yıllar önce mühürlendi, seninle olmayı seçtiği zaman. Kızın mı? | Open Subtitles | مصيرك بأيدينا منذ عدة سنين، عندما هي أختارت أن تكون معك |
Dört hafta sonra bir hakim, raporuma göre senin kaderini belirleyecek. | Open Subtitles | في خلال أربعة اسابيع ستقرر المحكمة مصيرك اعتمادا على ما اكتبه |
O karanlık yola bir kere girdin mi kaderini sonsuza dek o belirler. | Open Subtitles | حين تبدء بأسفل ذلك الطريق المظلم للأبد سيسيطر على مصيرك |
Sanki kaderine bir gün içinde karar veriyormuşsun gibi. | Open Subtitles | وكأنه بإمكانك أن تقرر عن مصيرك في يوماً واحد |
Bu üç ziyarete izin vermezsen, kaderin benimkiyle aynı olacak. | Open Subtitles | إن لم تعاني من هذه الزيارات الثلاث يصير مصيرك هو نفس مصيرى |
Doktor? Sen de gerçeği söyle. kaderin ona bağlı. | Open Subtitles | دكتور ، أخبرنا بالحقيقة ، إن مصيرك يتوقف عليها ، إننى بمقتنع بذلك |
Kendi kaderin hakkında çok şey bilmenin iyi olmayacağını söylersin. | Open Subtitles | كنت تقول دائماً إنه ليس من الجيد أن تعلم الكثير عن مصيرك. |
Sen özel birisin ve bu senin kaderin. Sev ya da sevme dünya liderleriyle etkileşimde olmalısın. Buna gerçekten inanıyor musunuz? | Open Subtitles | أنتٍ شخص مميز، وهو مصيرك أتؤمن بذلك حقاً؟ |
Karanlık kaderin için dökmüş olabileceğim yaşlar soğudu ve nefret yaşlarına dönüştü. | Open Subtitles | الدموع التي قد أكون أرقتها على مصيرك المظلم بردت وإستحالت إلى دموع الكراهية |
kaderin belirlendi firavun. Yakında sen de gömülmüş olacaksın. | Open Subtitles | مصيرك تم تحديده يا فرعون قريبا ستدفن بعيداً |
- Cidden, ben burada ölüyorum. - kaderini tersine çeviremem. | Open Subtitles | بجديه , أنا أحتضر هنا لا يمكننى عكس مصيرك |
İşlerin nasıl gideceğini asla bilemezsin ama zihnini ve kalbini açık tutarsan bir gün kendi kaderini bulacağına inanıyorum. | Open Subtitles | لن تعلم أبداً كيف ستسير الأمور و لكن إن أبقيت عقلك مفتوحاً و قلبك مفتوحاً أعدك أنك ستجد مصيرك يوماً ما |
Çünkü kaderini kendi ellerimle sonlandırırım. Kalıcı olarak. | Open Subtitles | لأني سأتأكد من أن مصيرك سينتهي حينها و في نفس المكان نهائياً |
Yoldaşlarla senin kaderini görüşeceğiz. Jüri hakkında bir karara varacak. | Open Subtitles | لذا سنناقش مصيرك مع منظمتنا عندها سنعمك بمقرراتنا |
kaderini kabul et ya da bir daha asla geri gelmeyecek geçmişin vesveseleri seni yok etsin. | Open Subtitles | تقبل مصيرك أو ستدمر من قبل أطياف الماضي الذي لن يعود |
Bırak kılıç seni kaderine götürsün ama kaderine giden yolu aklın özgür kılsın. | Open Subtitles | دع السيف يقودك إلي قدرك فكر بحرية لتجد طريق مصيرك |
Kitabında demişsin ki "Hiçbir şeyin kaderine engel olmasına müsaade etme" | Open Subtitles | لقد قلتى فى كتابك "لا تدع اى شئ يقف امام مصيرك" |
Kendi tecrübelerime dayanarak inanıyorum ki sizin ırkınız Kaderinizi belirleyemez. | TED | من خلال تجربتي، أعتقد أن أصولك العرقية لا يجب أن تكون الشيء الذي يحدد مصيرك. |
Ama bir kere arandın mı, artık Kaderinden kaçamıyorsun. | Open Subtitles | لكن عندما تستلمين المكالمة لا يمكنكِ أن تهربين من مصيرك |
O zaman bu kader. | Open Subtitles | ثم، مصيرك بيده،يا رجل لابد أن تتوجه إليه |
kaderinle mücade etmen zor böyle bir gücün yok gördünmü? | Open Subtitles | أنت ماعندك القوّة لمحاربة مصيرك هل ترى ذلك لايوجد شيء ليرى |
Kaderinde harika şeylerin olduğunu bilmek için medyum olmama gerek yok, Prentiss. | Open Subtitles | حسنا , ليس علي أن أشاهد رؤيا لأعرف أن مصيرك عظيم , برينتس |
Bilinen en büyük Camelot Kralı olmak senin alın yazın. | Open Subtitles | انه مصيرك ان تكون اعظم ملك (عرفته (كاملوت |
Sonun Tony gibi bitmesin. | Open Subtitles | لا تحاول أن تنـُـهي مصيرك مثل توني أيها الصبي |
Kaderinin başkasının ellerinde olması pek de hoş değilmiş, ne dersiniz? | Open Subtitles | حبيبتي ؟ ليس لطيفاً أن يكون مصيرك في أيدي شخص آخر، أليس كذلك ؟ |
Artık kaderiniz en düşük duyuya sahip yaşam formuna bağlı. | Open Subtitles | مصيرك الان مرتبط إلى أدنى شكل من اشكال الحياة الحية |
O kaderimizi belirlemişti. | Open Subtitles | هو من حدد مصيرك |
Dostunuz olarak size şunu soruyorum, şu anda bulunduğunuz yerde kaderinizin en derin noktasıyla karşılaşmanızın yazgınız olduğuna inanıyor musunuz? | Open Subtitles | كصديق لك أطلب منك الإيمان أن القدر لم يختار لمواجهتك مع أعماق مصيرك |