"معلومة من" - Traduction Arabe en Turc

    • bir ihbar
        
    • bir ipucu
        
    • yapılmış bir harcama
        
    • ipucu aldım
        
    Amerikalı Jack Conrad hakkında bir ihbar telefonu geldi. Open Subtitles عرفت للتو معلومة من الخط الساخن عن الأمريكي جاك كونراد
    Amerikalı Jack Conrad hakkında bir ihbar telefonu geldi. Open Subtitles عرفت للتو معلومة من الخط الساخن عن الأمريكي جاك كونراد
    Görünüşe göre sanatçıların izni olmadan sahnelenen lisanssız materyalle ilgili anonim bir ihbar almışlar. Open Subtitles يبدو أنه قد وصلتهم معلومة من مصدر مجهول بأنه هناك أداء هنا لمواد غير مرخصه من قبل الفنان الأصلي
    Sokağın karşısındaki restoran sahibinden bir ipucu bulduk. Open Subtitles وصلتنا معلومة من مالك مطعم في الشارع المقابل
    Ordudaki kaynağımdan bir ipucu aldım. Open Subtitles لدي معلومة من مصدرِ بالجيش
    Pond'un kredi kartından yapılmış bir harcama tespit ettik. Galveston civarında bir istasyondan benzin almış. Open Subtitles لقد وجدنا معلومة من بطاقة (بوند) الإئتمانيّة، فقد اشترى بنزين من محطة خارج (غالفيستون).
    Kaçaklara evrak sağlayan birinden ipucu aldım. Open Subtitles معلومة من شخص أعرفه يقدم وثائق للهاربين
    Sizin eşkalinize uyan birinin kaçakçılık yaptığına dair isimsiz bir ihbar aldık. Open Subtitles وصلتنا معلومة من مجهول بأن شخصٌ يطابق مواصفاتك يُهرّب الممنوعات
    Buradaki çalışma koşullarıyla ilgili isimsiz bir ihbar gelmiş ve Leonard adında biri kadını şüpheliler listesine almış. Open Subtitles لقد وردتهم معلومة من مجهول حول ظروف العمل هنا وشخص يدعى ليونارد، وضعها في قائمة المشتبه بهم
    Katılmaya karar verdiğim gün, galaktik yetkililer isimsiz bir ihbar alıp güvenli evimi bastılar. Open Subtitles باليوم المفترض انضمامي لهم، تصل معلومة من مجهولٍ للسّلطات ليُغيروا على البيت الآمن.
    Arabayla çarpıp kaçan birinin buradan ayrıldığına dair belirsiz bir ihbar aldık. Open Subtitles وردتنا معلومة من مصدر مجهول أن سيارة صدمت شخص ما وهربت... قد شوهدت تغادر محلكم...
    Carlton takımında yeterince uzun oynamadığı hakkında isimsiz bir ihbar olmuş. Open Subtitles لقد كان، وأنا أقتبس، "معلومة من مجهول". إنها لم تكن مع فريق كارلتون فترة طويلة.
    İsimsiz bir ihbar üzerine evine gittik. Open Subtitles ذهبنا لمنزله بناء على معلومة من مجهول
    - bir ipucu. Open Subtitles -حصلتُ على معلومة من محاربي الجريمة.
    Anonim bir ipucu geldi. Open Subtitles ووصلتنا معلومة من مجهول.
    Peters, süslü bir turnuvada bir grup oyuncuya elektrik veren bir adamdan, bizi vezirin üstündeki piyona yönlendiren bir ipucu aldık. Open Subtitles (بيترز) تلقينا معلومة من رجل قام بكهربة حفنة من لاعبيين في بطولة شطرنج، مشيرا لنا إلى بيدق أمام ملكة
    Peters, süslü bir turnuvada bir grup oyuncuya elektrik veren bir adamdan, bizi vezirin üstündeki piyona yönlendiren bir ipucu aldık. Open Subtitles (بيترز) تلقينا معلومة من رجل قام بكهربة حفنة من لاعبيين في بطولة شطرنج، مشيرا لنا إلى بيدق أمام ملكة
    Sana söylemiştim, elimde isimsiz bir ipucu vardı. Open Subtitles أخبرتك، كانت معلومة من مجهول
    Pond'un kredi kartından yapılmış bir harcama tespit ettik. Galveston civarında bir istasyondan benzin almış. Open Subtitles لقد وجدنا معلومة من بطاقة (بوند) الإئتمانيّة، فقد اشترى بنزين من محطة خارج (غالفيستون).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus