"مقاتل" - Traduction Arabe en Turc

    • savaşçı
        
    • dövüşçü
        
    • savaş
        
    • dövüşçüsü
        
    • savaşçısı
        
    • asker
        
    • boksör
        
    • dövüşçüsün
        
    • savaşçısın
        
    • askeri
        
    • dövüş
        
    • savaşçıya
        
    • savaşçıdır
        
    • savaşçıyım
        
    • savaşçıyı
        
    Belki sizin gibi ikisini birleştirebilirim. savaşçı bir doğa bilimci. Open Subtitles ربما يمكننى أن أجمع كلا الصفتين لأصبح عالم طبيعة مقاتل
    milan'ı aldığımızda kardeşim, kimin daha iyi savaşçı olduğunu göreceğiz. Open Subtitles عندما نأخذ ميلان, أخي, سوف يرى من هو أفضل مقاتل.
    Yakında dünyadaki en iyi dövüşçü olduğunuzu ispatlama şansınız olacak. Open Subtitles وستحصل أيضاً على فرصة لإثبات إنك أفضل مقاتل فى العالم
    Yakında dünyadaki en iyi dövüşçü olduğunuzu ispatlama şansınız olacak. Open Subtitles وستحصل أيضاً على فرصة لإثبات إنك أفضل مقاتل فى العالم
    Her Amerikan askerinin savaş alanından bir eş getirme hakkı vardır. Open Subtitles انه حق لكل مقاتل اميركي ان ياخذ زوجة من منطقة الحرب
    Seni dünyanın en iyi dövüşçüsü olarak ondan ayırıyor. Open Subtitles وهذا الذى جعلك تتربع على عرش العالم كأعظم مقاتل
    Buradan sağ kurtulmayı başaranımız olursa senden hesabı sorulacak. Bay yerli savaşçısı. Open Subtitles إذا كان أي منا خرج من هذا على قيد الحياة سوف تدفع ثمن ذلك، سيد مقاتل هندي
    Ve sadece bu değil, 8 yaşımdayken... ...bir çocuk asker oldum. TED وليس ذلك فقط، عندما كنت في الثامنة من العمر أصبحت طفل مقاتل.
    Örneğin bir binaya giren savaşçı için Yüz yüze geldiği ve onu gören başka bir savaşçıdır. TED ويجد نفسه في مواجهة مقاتل آخر يصوّب نحوه،
    Dünyaya İnsan Oğulları'ndan daha cesur savaşçı gelmemiştir. Open Subtitles فلا يوجد مقاتل وطأ الأرض أشجع من الأدميون
    Küçük tek kişilik bir savaşçı dış savunmayı geçebilir. Open Subtitles ان مقاتل واحد صغير يجب أن يكون قادر على اختراق الدفاع الخارجى
    Bir kılıcı böyle kullanmak için büyük bir savaşçı olmak gerekir. Open Subtitles ولكن أن يحتاج إلى مقاتل عظيم لحمل هذا السيف
    Üç gündür çalışıyordum ve çoktan psikopat bir dövüşçü tarafından saldırıya uğradım. Open Subtitles لقد كنت في العمل لثلاثة أيام، وسبق وهوجمت من مقاتل مضطرب عقليا
    Acaba daha genç ve çevik bir dövüşçü karşısında bir çamur güreşçisi nasıl ayakta kalabilecek? Open Subtitles كيف سيصمد ملاكم حفر الطين محلي في هذه الحلبة في مواجهة مقاتل أصغر سنا واكثر مرونة
    Bu yüzden senin bir dövüşçü olduğunu ona göstermeliyiz George. Open Subtitles لهذا علينا أن نريها أنك, يا جورج, مقاتل.
    Aslında kısa süre önce 3 milyon savaş robotu için borç para aldılar. Open Subtitles فى الواقع , لقد امنوا قرض لان يمدوا ب 3 ملايين الى مقاتل
    Seni dünyanın en iyi dövüşçüsü olarak ondan ayırıyor. Open Subtitles وهذا الذى جعلك تتربع على عرش العالم كأعظم مقاتل
    Prydain'in en iyi savaşçısı son nefesini verdi. Open Subtitles أفضل مقاتل في أرض بريدان يرسم أنفاسه الأخيرة
    Açıkçası müzikten anlayan bir asker bulmak Open Subtitles يجب أن أقول ، اٍنها ليست من العادة العثور على رجل مقاتل
    boksör olmak için doğmuşum. Open Subtitles وأشعر بالحرج لأنني مقاتل، لأنني ولدت لأكون مقاتل.
    Şu kahrolası paramı ver. İyi bir dövüşçüsün ama üçkağıtçısın. Open Subtitles أنت مقاتل جيد لكنّك لا تستطيع مساواة الحساب اللعين
    Sen tam bir savaşçısın. Başarısızlıktan korkmayan adamı severim. Open Subtitles لأنك مقاتل يعجبنى الرجل الذي لا يخشى من الإحتمالات السيئة
    Çatışma sırasında vurulan bir Taliban askeri, NATO birlikleri Kunduz şehrine girdiğinde... TED مقاتل طالباني تم قتله خلال معركة حيث دخل التحالف الشمالي لمدينة كوندوز.
    savaş uzmanı, keskin nişancı, yakın dövüş uzmanı. Open Subtitles محارباً مدني، قناص، مقاتل في موقع الالتحام
    Kendimi, gerçek bir silahı olan gerçek bir savaşçıya karşı denemek istiyorum. Open Subtitles أريد إختبار نفسي ضدّ مقاتل حقيقي مع سلاح حقيقي
    Hayır, ben bir savaşçıyım. Gittiği yere kadar da öyle kalacağım. Open Subtitles لا ، أنا مقاتل وسأظل مقاتلاً أطول فترة ممكنة
    "Evet, İmparatorluk küçük tek kişilik bir savaşçıyı bir tehdit olarak görmüyor," Open Subtitles الامبراطورية لا تعير مقاتل واحد صغير أى اهتمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus