Ve o yayınlandığında beraber olduğum o insanlardan telefon alıyorum ve bana kendilerini tebrik eden yüzlerce arama aldıklarını söylüyorlar. | TED | وعندما تم بثة تلقيت مكالمات من جميع الرجال الذين كنت معهم جميعهم يقولون لي أنهم تلقوا مئات من المكالمات تهنئتهم. |
telefon edememesinin nedeni, nefes alamamasının nedeni ciğerlerinin serratia ile doluyor olmasının nedeni. | Open Subtitles | لأنه لم يمكنه إجراء مكالمات لأنه لم يمكنه التنفس لأن رئتاه ممتلئتان بالسيراشيا |
Müdirenin hızlı arama tuşundan uzak tutan tarafta. Anarşik kesildi başımıza. | Open Subtitles | الجانب الذى يبعدنى عن مكالمات الناظر المتكررة واو, إنها مناضلة جدا |
Beni arayan olursa Bay Sherbert'i bağlayın. - Tabii Bay Rothstein. | Open Subtitles | رودي,أي مكالمات لي اعطها للسيد شربرت,سأعود في الحال |
Daha önce hiç böyle telefonlar almadım ve bu eve hiç gelmedim. | Open Subtitles | و لم تصلني أي مكالمات هاتفية و لم أدخل هذا المنزل من قبل |
NSA'dan, Beyaz Saray'dan son iki buçuk saat içindeki bütün telefon görüşmeleri ve e-maillerin veri sıralamasını yapmasını istedim. | Open Subtitles | جعلت وكالة الأمن القومي .. تُجري ترتيباً للبيانات علي كل مكالمات البيت الأبيض والبريد الإلكتروني خلال آخر ساعتين ونصف |
11 dakika önce sorduğundan beri, hayır. Pek telefon trafiği olmuyor. | Open Subtitles | منذ ان سآلتنى منذ 11 دقيقة لا ، لا يوجد مكالمات |
Ama telefon kayıtlarına göre ölmeden hemen önce üç arama yapmış. | Open Subtitles | لكن سجلات هاتفه تظهر أنه أجرى ثلاث مكالمات قبل وفاته مباشرةً. |
telefon etmek yok, mektup yazmak yok. Hiçbir türlü yazışma yok. | Open Subtitles | لا مكالمات هاتفية ، لا رسائل لا تواصل من أي نوع |
Gece 3.12 ve 3.42 arasında sabit telefondan üç dış arama yapılmış. | Open Subtitles | انفجرت ثلاث مكالمات هاتفية من من خط أرضي 3: 12 حتي 03: |
Aynı zamanda evlerinden haftalık arama yapan 3 binden fazla gönüllümüz de var. | TED | لدينا أيضاً أكثر من 3000 متطوع يجرون مكالمات ودية اسبوعيا من منازلهم |
Hiç ümitlenme. Mektup ya da arayan yok. | Open Subtitles | .لا داعي للبحث لا رسائل ولا مكالمات وحتى أنه لم يعد |
Çeşitli eşcinsel gruplardan telefonlar gelmeye başladı. | Open Subtitles | وصلتنا مكالمات تليفونية من مختلف الفئات من جماعة الشواذ |
Çünkü ben daha azını istemiyordum, bilirsin, gecede 10 çağrı gibi. | Open Subtitles | لأني لا أريد أن أتلقى أقل من 10 مكالمات في الليله |
Geceleri sesini duyuyorum. Seks telefonu operatörü. | Open Subtitles | انا اسمعها في الليل انها تجري مكالمات جنسيه |
Nereye giderse takip eden korkunç tehditler eden aramalar, mektuplar ve e-postalar. | Open Subtitles | مكالمات هاتفية و رسائل الكترونية و رسائل تهددها بشكل فظيع مهما تنقلت |
Ve Frankie'nin ebeveynleri genç bir çocuktan şaka telefonları aldı. | Open Subtitles | و تلقى والدا فرانكي أيضا مكالمات مقالب من فتى صغير |
Evinizden Amerika ile sınırsız bedava görüşme yapmak bu telefonlarla mümkün. | TED | يمكنك اجراء مكالمات مجانية بلا بحدود الى الولايات المتحدة باستخدام تلك الهواتف. |
Bu zamanı gelen kutumu boşaltmak ve acil aramaları yapmak için kullanacaktım. | TED | لذلك سأستغل هذا الوقت في تنظيف بريدي الإلكتروني وعمل أي مكالمات ضرورية. |
Şimdi, baban bu bilgiye ulaştıktan sonra kendi telefonundan seni üç defa aramış. | Open Subtitles | و الآن، بعدما عرف والدك هذه المعلومات أجرى ثلاث مكالمات من هاتفه الخلوي كلها لكِ |
Evet. Sen dışarıdayken, bir saat içinde üç tane tehdit araması geldi. | Open Subtitles | نعم، وبينما كنتِ بالخارج، تلقيت ثلاثة مكالمات كراهية في ساعة واحدة |
Birçok kere, yöneticimin eski karısının telefonlarını ve e-maillerini izlediğini gözlemledim. | Open Subtitles | في عدة مرات لاحظت أن المشرف علي يراقب مكالمات طليقته وإيميلاتها |
Lionel iki gündür beni arıyor. | Open Subtitles | ليونيل أجرى نصف دستة مكالمات فى اليومين الأخيرين |
Aşağı yukarı yarım düzine. Daha yeni birkaç kişiyi aradım. | Open Subtitles | نصف دزينه,اكثر او اقل انا فقط انهيت اجراء عدة مكالمات |