"من أول" - Traduction Arabe en Turc

    • un ilk
        
    • Daha ilk
        
    • başta
        
    • bir ilk
        
    • ilk kim
        
    • Hem de ilk
        
    • İlk söylediğinde
        
    • nin ilk
        
    Firavun'un ilk çocuğundan hizmetçilerinin ilk çocuklarına dek. Open Subtitles من أول مولود لفرعون إلى أول مولود لحاشيته
    Daha ilk provada, bizi bekleyen aydinlik gelecegi gordum. TED من أول بروفة, رأيت المستقبل المنير أمامنا.
    En başta bu yolu seçmeye nasıl karar verdin, merak ediyorum. Open Subtitles كيف تمكنت من اجتياز امتحان المحاماة.. من أول محاولة
    Bu iki ajanın karşılaşmasında tam bir ilk dövüşte aşk gerçekleşti. Open Subtitles عندما التقيا هذان الجاسوسان لاول مرة كان الحب من أول عراك
    Şimdi size soruyorum bu dünyaya ilk kim gelmişte dünya onun olmuş! Open Subtitles رجال الايمان الآن يسألون من أول من أحرث هذه الأرض
    Hem de ilk deneyişimde becerdim. Open Subtitles -أعلم -نجحت من أول محاولة
    - Ne? İlk söylediğinde duydum. Sadece düşünüyordum. Open Subtitles سمعتك من أول مره كنت أفكر فقط
    Bana Charlie'nin ilk aldığı hediyelerden biri o. Open Subtitles انه واحد من أول الأشياء التي احضرها لي تشارلي
    Gece yarısı, yok edici Mısır'ın ortasına dalacak ve tüm ilk doğanlar ölecek Firavun'un ilk çocuğundan hizmetçilerinin ilk çocuklarına dek. Open Subtitles عند منتصف الليل سيأتى الفناء إلى وسط مصر و كل مولود أول سوف يموت من أول مولود لفرعون
    Dediğim gibi, bu birçok sözlükte var, ve bunu ayrıca Sör Edward Tylor çalışmasında da göreceksiniz. Kendisi Oxford'un ilk antropoloji profesörü, ilk modern antropologlardan biri idi. TED هذا في العديد من القواميس، لكن ستجدونه ايضا في أعمال "السير إدوارد تايلور"، الذي كان أول أستاذ للالأنثروبولوجيا في أكسفورد، واحد من أول علماء الأنثروبولوجيا الحديثة.
    Fena değil. Arthur'un ilk kez daha iyi. Open Subtitles ليس سيئاً (أفضل من أول مرة لـ (آرثر
    Herhalde Daha ilk seferinde becermesini beklemiyorsun. Open Subtitles أظنك تدرك أنها لا يمكنها أن تتعلم الأمر من أول مرة
    Daha ilk yılımda, metafizik sınavında kopya çektiğim için New York Universitesi'nden atıldım. Open Subtitles طردت من جامعة نيويورك من أول سنة لأنني غششت في الامتحان النهائي لمادة ميتافيزيقيا
    İyi iş çıkardın, Mikey! Daha ilk çocuktan bugünkü kotanı doldurdun! Open Subtitles أحسنت يا مايكي، ملأت خزانك من أول طفل في اليوم
    Buraya zorla geldim, ben de ilk başta etkili bir giriş yapayım dedim. Open Subtitles أنا مضطر للقدوم إلى هنا لذا فكرت كيف أضيع وقت الحصة من أول حكاية
    Ben de başta seni tanımadım çünkü baştan aşağı... Open Subtitles لم أستطع التعرف عليك من أول مرة إيضاً ..لأن لديك حياة جديدة
    Aslında tipik bir ilk randevudan biraz daha yoğun hissettiğimi söyleyecektim. Open Subtitles .بالواقع أردت قول ذلَك ذلك يبدو أكثر واقعية من أول موعدُ
    Tıpkı ölümcül bir durumda kalmış birini kurtarmak için hep birlikte çalışması gereken bir ilk müdahale ekibi gibi. Open Subtitles وفى كثير من الأحيان يتطلب الأمر فريق من أول المُستجيبين لإنقاذ شخص فى مأزق مٌميت
    Şimdi size soruyorum bu dünyaya ilk kim gelmişte dünya onun olmuş! Open Subtitles رجال الايمان الآن يسألون من أول من أحرث هذه الأرض
    Pekala..beni ilk kim öpmek istedi söyle Open Subtitles حسناً من أول فتى حاول تقبليي ومتى حدث هذا ؟
    Hem de ilk hatanda, harika. Open Subtitles من أول مخالفة! كم أنتِ متمكنة
    Hem de ilk randevuda mı? Open Subtitles و من أول موعد؟
    - Şerefsizin tekisin. - İlk söylediğinde duymuştum. Open Subtitles داهية للغاية - سمعتك من أول مرة -
    Tamam, ilk söylediğinde duymuştum. Open Subtitles -حسناً, سمعتك من أول مرة
    Kesinlikle ABD'nin ilk büyük oyuncularından biri ve açıkçası, ben bile o kadar iyi olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles هو بالتأكيد واحدة من أول اللاعبين الأمريكيين كبيرة وبصراحة، لم أكن أعرف حتى كان بهذا الحجم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus