"من أين حصلت" - Traduction Arabe en Turc

    • nereden aldın
        
    • nereden buldun
        
    • nerden buldun
        
    • nereden aldınız
        
    • nereden aldığını
        
    • nereden çıktı
        
    • nerden aldın
        
    • nereden buldunuz
        
    • nereden bulduğunu
        
    • nasıl oldu
        
    • Bunu nereden
        
    • nereden geldi
        
    • nereden buldum
        
    • nereden aldığınızı
        
    King, o biraları nereden aldın, oğlum? Open Subtitles كنج , من أين حصلت على هذه البيره يا ولد ؟
    Bunları nereden aldın, Joe, A.A. Toplantısı'ndan mı? Open Subtitles من أين حصلت على هذه الأشياء هل كان لديك موعد غرام؟
    - Sağolun efendim. Ona iyi bakın. - Bunu nereden buldun? Open Subtitles شكراً لك يا سيدى , أعتنى بهذا من أين حصلت على ذلك ؟
    Kuzey Pasifik Demiryolu. nereden buldun bunları? Open Subtitles سكة شمال المحيط الهادي من أين حصلت عليها ؟
    Buna iyi bakın. - Bunları nerden buldun? Open Subtitles شكراً لك يا سيدى , أعتنى بهذا من أين حصلت على ذلك ؟
    - Yaptığınız her hareketi izliyorlar. - Bu bilgiyi nereden aldınız? Open Subtitles يرونكم ويرون جميع تحركاتكم من أين حصلت على هذه المعلومات؟
    Sen hala o silahları nereden aldığını söylemedin. Open Subtitles لا زلت لا تدري من أين حصلت على تلك البنادق
    İşte puf çöreği budur. nereden aldın bunu? Open Subtitles ها هي الفطيرة الدنماركية من أين حصلت عليها؟
    O uyku tulumunu nereden aldın? Open Subtitles أوه من أين حصلت على هذه الحقيبة للأغراض الليلية؟
    - Bilemiyorum, birkaç günden beri. - nereden aldın? Open Subtitles ــ أنا لا أعرف ,قبل أيام قليلة ــ من أين حصلت عليه ؟
    Çok güzeller. Bu lensleri nereden aldın? Open Subtitles تبدو بحالة جيدة من أين حصلت على العدسات؟
    Buna inanmıyorum! - O kıyafetleri nereden aldın? Open Subtitles أنا لا أعتقده من أين حصلت على تلك الملابس؟
    Bir kez daha sormayacağım. Paraları nereden aldın? Open Subtitles أنا لن اسألك مجدداً من أين حصلت على النقود؟
    -O tahta parçasını nereden buldun? Open Subtitles أندي من أين حصلت على هذه القطعه الخشبيه؟
    Kutsal Meryem aşkına, bunu nereden buldun? Open Subtitles بحق الأخت سَيدي من أين حصلت على هذا بحق الجحيم؟
    Bu güzel tüyü nereden buldun? Open Subtitles أخبرني, من أين حصلت على هذه الريشه الجميله يا ولد؟
    Delikanlı, o müzik kutusun nereden buldun? Open Subtitles أيها الشاب ، من أين حصلت علي صندوق الموسيقى هذا؟
    Şu iyileştirme yeteneği... nerden buldun bu taşı? Open Subtitles القدرة على شفاء نفسك فقط من أين حصلت عليها
    -Yaptığınız her hareketi görüyorlar. -Bu bilgiyi nereden aldınız? Open Subtitles يرونكم ويرون جميع تحركاتكم من أين حصلت على هذه المعلومات؟
    Bu şeyi nereden aldığını bilmiyorum ama onu ortadan kaldıracağım. Open Subtitles أنا لا أعلم من أين حصلت على هذا الشيء لكنني سوف أحتجزه
    O çello kutusu da nereden çıktı? Open Subtitles استاذ من أين حصلت على حقيبة التشيلو ؟
    Bunu istediğini söylemiştin. Onları nerden aldın? Onlar kaçak mı? Open Subtitles لقد قلت انه ما أردت من أين حصلت على هؤلاء؟
    Kullandığınız silâhı nereden buldunuz, Yüzbaşı? Open Subtitles قل لي يا كابتن من أين حصلت على المسدس الذى إستعملته؟
    Ben bu kıyafeti nereden bulduğunu sordum mu? Open Subtitles أنا لم اسألك من أين حصلت على هندام القساوسة، هل فعلت ؟
    Ve nasıl oldu bilemiyorum, fakat bir şekilde kendimi yukarı ittim ve olabildiğince çabuk bir şekilde gölün kıyısına vardım. TED ولا أعلم من أين حصلت على ذلك لكني قدرت بصورة ما بسحب نفسي بأسرع ما يمكن والوصول للجانب الآخر من البحيرة
    Bu çürük nereden geldi? Open Subtitles من أين حصلت على العين السوداء؟
    Pek öyle görünmüyor gerçi ama, bin yaşıma da gelsem çıkıp öyle haykıracak cesareti nereden buldum bilemeyeceğim. Open Subtitles لو عشت 1000 عام والتي لن تكون هكذا، فلم أعرف .من أين حصلت على الشجاعة لأوكل في أمر كهذا
    Senatör, bilgiyi nereden aldığınızı söyleyin bana tekrar. Open Subtitles سيناتور, أخبرني مجددا من أين حصلت على هذه المعلومة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus