"من الأفضل لك" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi olur
        
    • iyi edersin
        
    • En iyisi
        
    • için iyi
        
    • daha iyi
        
    • iyi edersiniz
        
    Oh, tabii ,etsen iyi olur. Pam'e hoşçakal demeden gitme. Open Subtitles نعم , يجدر بك ذلك من الأفضل لك توديع بام
    Yaşamak için yeni bir yer aramaya başlasan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل لك أن تبحث عن مكان جديد لتعيش فيه
    Öyle olsa iyi olur. Çünkü hayatta kalma şansı neredeyse sıfır. Open Subtitles من الأفضل لك أن تكون كذلك , ففرص النجاة تقارب الصفر
    Kız arkadaşına söyleyeceğin bir şey varsa bu gece söylesen iyi edersin. Open Subtitles لديك أي شيء تريد أن تقوله لفتاتك من الأفضل لك قوله الليلة
    İşe koyulsan iyi edersin. Başka bir yayın daha yapacağız. Open Subtitles من الأفضل لك أن تعود لعملك فستكون لديك نشرةً أخرى
    - Bir kere giriştiniz ya En iyisi beni öldürmeniz dedim. Open Subtitles قلت من الأفضل لك أن تقتلني وها أنت بدأت بمراسم قتلي
    Erkeğimin şehvetli poposunu almak için iyi bir nedenin vardır umarım. Open Subtitles من الأفضل لك أن يكون لديك سبب لأخذ مؤخرة رجلي الرائعة
    Kendine, sen benim yerimde olsaydın ne yapardın diye sorsan daha iyi. Open Subtitles من الأفضل لك أن تسأل نفسك ماذا كنت لتفعل لو أنك مكاني
    Bir de partiyse kimsenin polisi aramayacağını bilsen iyi olur. Open Subtitles واذا كانت حفلة, من الأفضل لك أن لايتصل أحد بالشرطة
    - Pekâlâ, buradan bu gece gittiğimi söylersen iyi olur. Hayır. Open Subtitles حسناً، من الأفضل لك أن تخبرني أنني سأخرج من هنا الليلة
    Bence İngiltere'ye dönmen daha iyi olur Watson. Open Subtitles اظن انه من الأفضل لك ياواطسون ان تعود الى انجلترا.
    - Galiba yine kestireceğim. - Öyle olsa iyi olur ahbap. Open Subtitles اعتقد اننى سأذهب فى غفوة ثانية من الأفضل لك هذا يا صديقى
    Ön koltukta gitmek senin için daha iyi olur sanırım. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لك الجلوس في المقعد الأمامي
    Kilisenin yanından geçtiğin hızla barın da yanından geçsen, çok daha iyi olur, küçük şaşı. Open Subtitles لو مررت بالحانة مسرعاً كما مررت على الكنيسة كان ذلك من الأفضل لك وحتى تغض بصرك
    Evet daha hızlı kaçsan iyi edersin. Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Open Subtitles نعم ، أنت محق من الأفضل لك أن تبتعد عذراً لإزعاجك
    Ona söylediğin her şeyi ayrıntılı bir şekilde bana söylesen iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل لك ان تقول لي ، بالتفاصيل كل شيء قُلتَه لها
    Şimdi polisler gelmeden buradan gitsen iyi edersin. Open Subtitles والآن من الأفضل لك أن تنتطلق قبل أن تصل الشرطة
    İşbirliğini düşünsen iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل لك أن تبدأ بالتفكير فى التعاون
    Benimle oyun oynama. Arkanı kollasan iyi edersin. Open Subtitles لا تعبث معي يارجل من الأفضل لك أن تنتبه لنفسك
    Ama kesin bir şey bulana kadar evde kalman En iyisi olabilir. Open Subtitles لكن حتى نتبيّن الحل ربما من الأفضل لك البقاء بالمنزل، تحت المراقبة
    En iyisi onu ben bulmadan önce siz bulun. Open Subtitles .سأخبرك: من الأفضل لك أن تجده قبل أن أجده أنا
    G-gerçeten mi? İnandığın yolda yürümek senin için iyi. Open Subtitles من الأفضل لك أن تتبعي الطرق الذي تؤمنين به
    Seni bulamazsam senin için daha iyi. - Anladın mı? Open Subtitles من الأفضل لك إن لم أستطع العثور عليك، هل تفهم؟
    Evet, biziz! Bir avukat bulsanız ve bizi bu tavuk kümesinden çıkarsanız iyi edersiniz. Open Subtitles نعم ، نحن هنا ، من الأفضل لك أن تحضر لنامحامىوتخرجنامنحظيرةالدجاجهذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus