Bu aşamada, bir şirket kurmaya ve bunu daha ileri götürmeye karar verdik çünkü Belli ki bu sadece basit bir tıknaz iki ayaklı. | TED | الآن ، في هذه المرحلة ، فقد قررنا إنشاء شركة وتطوير هذا أكثر لأنه من الواضح أن هذا كان مجرد جسم قصير ذو قدمين. |
Yani, Belli ki senin çok paran var. Bu sikkelere ihtiyacın yok. | Open Subtitles | اعنى من الواضح أن لديك طن من المال لماذا تريد تلك العملات؟ |
Belli ki fotoğraflar için sana para veren adam bizi buraya koyan kişi. | Open Subtitles | من الواضح أن الذي دفع لك لالتقاط الصور هو نفسه الذي وضعنا هنا |
Onu yatıştırdığımı sanmıştım ama Görünüşe göre hala aynı yolu izliyor. | Open Subtitles | ظننت أني قد أقنعته، لكن من الواضح أن له أجندته خاصة. |
Görünüşe göre potansiyel olarak ilgili olabileceğim bir peyzaj işi varmış. | Open Subtitles | من الواضح أن هناك مكان للتصميم قد أكون مهتم به فعلاً |
İkimizin de haberi olmadan seni kardeşimle buluşturmuş. Pek de iyi gitmemiş Anlaşılan. | Open Subtitles | هينسقتلك موعداًمعاخيضدرغبتنا , و من الواضح أن الامر لم يسير على ما يرام |
Ama Görünen o ki, bu kadın tam bir bela. Kendi kendine yok olmasını bekleyemezsin. | Open Subtitles | لكن من الواضح أن هذه المرأة جادة, وهذا الأمر لن يختفي من تلقاء نفسه |
Onikilerin Kurumu Belli ki haberdar. Sizi görmeyi talep ettiler. | Open Subtitles | .من الواضح أن مجلس ال12 على متنها إنهم يطالبون رؤيتك؟ |
Belli ki Zuko, yalnız bırakılmak için fazlasıyla tehlikeli biri. Peşine düşmeliyiz. | Open Subtitles | من الواضح أن زوكو خطر جداً لأن يترك لوحده, يجب أن نلاحقه |
Belli ki ikimiz de onunla bu konuyu konuşmak istemiyoruz. | Open Subtitles | أسمعي، من الواضح أن كلانا لا يريد الحديث عن الأمر |
- Belli ki emeklilik sana yaramamış. - Golf oynamaktan sıkıldın mı? | Open Subtitles | من الواضح أن التقاعد لا يناسبك هل تعبت من رمي كرة الغولف؟ |
Belli ki, benden binlerce kilometre uzakta olmak sana iyi gelmiş. | Open Subtitles | من الواضح أن بعدي ب 1000 ميل هو جيد بالنسبة إليك |
Belli ki bana komplo kurmak için gerçek katil yaptı. | Open Subtitles | من الواضح أن القاتل الحقيقي وراء هذا, ليجعلني في الصورة. |
Belli ki, kızım ve benim bu konuda farklı görüşlerimiz var. | Open Subtitles | من الواضح أن ابنتي وأنا لنا رأيان مختلفان بخصوص هذا الأمر |
Görünüşe göre boşanma belgelerimizde senin tarafında bir gecikme oldu. | Open Subtitles | من الواضح أن هناك تأخير في أوراق الطلاق من جانبك |
Reklam kılığındaki yazışmalar, ama Görünüşe göre yeterince iyi değil. | Open Subtitles | متخفية كبريد دخيل. ولكن من الواضح أن ذلك لم يكفى |
Görünüşe göre Yurtdışı Rus İstihbaratı, ortak şifreli kodlarımızı kırmış. | Open Subtitles | من الواضح أن المخابرات الروسية كسرت بعض رموز تشفيرنا المتبادلة |
Anlaşılan, onları canavar olmaya uygun hâle getiren bir gen vardı. | Open Subtitles | من الواضح أن هناك جين وراثي معين يجعلهم ميالين ليصبحوا وحوش |
Görünen o ki, dün geceki zaman yolculuğu deneyi başarılı oldu. | Open Subtitles | من الواضح أن تجربة السفر عبر الزمن قد نجحت تماماً مساء أمس. |
Açıkça görülüyor ki göğüs kanserine yatırımımız sonuçlar ortaya çıkardı. | TED | من الواضح أن استثمارنا في سرطان الثدي قد أثمرعن نتائج. |
Açıkçası, insanları bu işe sokan şey, insanların merakı ve bilimsel keşif sürecinin bir parçası olma istekleri. | TED | لذا من الواضح أن ذلك يغذي فضول الناس ورغبتهم في أن يصبحوا جزءًا من عملية الاكتشاف العلمي. |
Muhteşem bir vücudunuz olduğu ortada. Beni yanlış anlamayın. | Open Subtitles | من الواضح أن لديكِ جسد قاتل تحت هذه الملابس.و لا تسيئين فهمي |
Sen benim kocamsın. Seni seviyorum. Ziyaretine geleceğim çok açık. | Open Subtitles | أنت زوجي ، وانا أحبك من الواضح أن ءأتي لزيارتك |
- Sonra çekmeceleri açtı. - Çavuş, bu adamın deli olduğu belli. | Open Subtitles | ثم فتش جميع الأدراج أسمع أيها الرقيب , من الواضح أن ذلك الرجل مجنون |
Üç ana kavşak noktası var gibi görünüyor. | Open Subtitles | من الواضح أن هـناك ثلاث تـقاطعات رئيسـية , هـنا |
Görünüşe bakılırsa o günlükte epey önemli şeyler var çünkü 20 dakika önce biri gelip onu almak istedi. | Open Subtitles | من الواضح أن هذا الدفتر كان مثير جداً، لأن هناك رجل جاء إلى هنا منذ 20 دقيقة يسأل عنه. |