"من الواضح ان" - Traduction Arabe en Turc

    • Belli ki
        
    • Görünüşe göre
        
    • Açıkçası
        
    • çok açık
        
    • Görünen o ki
        
    • Anlaşılan
        
    • Görülüyor ki
        
    Ama Belli ki bu yeterli değilmiş. Önce senin beni öldüreceğini sanmıştım. Open Subtitles لكن من الواضح ان ذلك غير كاف عندما، إعتقدت بأنّك ستقتلني أولاً
    Belli ki ondan kurtulmanın birkaç müşteri kaybına değeceğini düşünüyorlar. Open Subtitles من الواضح ان خسارة بعض العملاء اسواء من خسارته هو
    Evet, Belli ki, onun konumu nedeniyle, o gizli kalmasını tercih ediyor. Open Subtitles حسناً, من الواضح, ان بسبب منصبه, هو يفضل ان يكون غير معروف.
    Görünüşe göre, ölülere yakın olmak cinsel dürtüleri harekete geçirebiliyor. Open Subtitles من الواضح ان بعض المثارين جنسياً ينفعلون بالقرب من الموت
    Yani, Açıkçası Linuxta bir sürü değişik uygulama var. Open Subtitles اعني ، من الواضح ان هناك الكثير من التطبيقات على لينكس
    Belli ki, bu ikiniz için de çok önemli hadi gezelim o zaman. Open Subtitles حسنا, من الواضح , ان الامر يعني لكم الكثير , اذا لنشاهد المعرض
    Efendim, Belli ki Daniel mesaisini burada iyi bir şey yapmak için harcamış. Open Subtitles سيدى من الواضح ان دانيال أمضى الكثير من فترة عمله هنا بالعمل على
    Belli ki, çete üyelerinden dün gece birisini içeri almış. Open Subtitles من الواضح ان احد من العصابه ادخل شخص الليله البارحه
    Belli ki Nancy Ashton'ı Sherwood olayına karıştırdı, kadın korktu ve onu öldürdü. Open Subtitles من الواضح ان ما حدث انه أشرك نانسى اشتون فى عملية شيروود ولكنها خافت فقام بقتلها هكذا
    Belli ki Bayan Dudley buraya pek sık girmiyor. Open Subtitles من الواضح ان السيدة دادلي لا تجيئ هنا في أغلب الأحيان
    Yani, Belli ki, birileri ittifakı öğrenmiş ve durdurmak istemiş. Open Subtitles لذا من الواضح ان شخصا ما إكتشف بأمر التحالف و أراد أن يوقفه
    Saygı görmesi gereken kişi benim ama Belli ki görmüyorum. Open Subtitles انا الشخص الذي يجب احترامة لكن من الواضح ان هذا لن يحدث
    Belli ki hayatın, söylediğinden çok daha fazla karışık. Open Subtitles من الواضح ان حياتك اكثر تعقيدت مما كنت افكر
    Belli ki devlet bu davaya fazlasıyla hazır. Open Subtitles من الواضح ان الحكومة مستعدة لهذا النوع من القضايا
    Belli ki birileri bu güvenliği sağlamak için bayağı para harcamış. Open Subtitles من الواضح ان احدهم كان يحاول تامين المكان
    Çünkü Görünüşe göre bundan başka ağzından çıkan her şey bir yalan. Open Subtitles لأن من الواضح ان اى شخص يخرج من فمك عباره عن كذب
    Görünüşe göre avukatlarınız anlaşmayı tam anlamıyla okumamışlar. Open Subtitles من الواضح ان محامينك لم يقرأو العقد بأكملة
    Görünüşe göre seni işe almak isteyen kişi Bradford'muş. Open Subtitles .حسنا , من الواضح ان برفورد كان الشخص الذي اراد استاجرك
    Açıkçası senin düşüncene muazzam saygı duyuyor ve ona yaptığın çikolataların da bağımlısı olmuş. Open Subtitles حسناً, من الواضح ان لديه احترام شديد لاحكامك و من المفترض اعتماد كامل على كمأ الشوكالاتة التي تقدمينها له
    Vahşi bir hayvanın içeriye bir yol bulduğu çok açık. Open Subtitles من الواضح ان هناك حيوان متوحش وجد طريقه الى الداخل
    Görünen o ki, Yukiyo annesinin tacizlerine mahsur kalmış. Open Subtitles من الواضح ان يوكيو كانت تعاني من معاملة امها السيئه
    Anlaşılan maktul düşerken devirmiş. Open Subtitles من الواضح ان القتيل اوقعهم عندما سقط قتيلا
    Ama tüm uygarlıkları açıkça Görülüyor ki bu böcekler tarafından yerle bir edilmiş. Open Subtitles . لكن من الواضح ان حضارتهم أبيدت بالكامل بهذة الحشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus