nadir ama çarpıcı durumlarda, bir kişi tarafından söylenen tek bir yalan bu bal peteğinde gerçek sorunlara yol açabilir. | TED | في حادثة نادرة ولكنها ضاربة، كذبة واحدة تُقال من كيان واحد فقط في خلية النحل هذه قد تقود لمشكلة حقيقية. |
Kafa büyümesine yol açtığı biliniyor ama nadir bir kaç vakada görüldü. | Open Subtitles | كان معروفاً عنه أنه يؤدي إلى حالة تضخّم، ولكن في حالات نادرة. |
Bazı nadir durumlarda da, aşırı zindelik, uyku hali, hafif halüsinasyonlar. | Open Subtitles | و هناك حالة نادرة جداً و هي فرط النشاط أحلام اليقظة |
Hiç kuşkum yok. ama kılıçta çok ender bir yeteneğe sahipsin. | Open Subtitles | ليس عندي شك فى ذلك لديك موهبة نادرة فى المبارزة بالسيف |
Hayvanlar aleminde misyoner pozisyonu (yüz yüze, erkek dişinin üstünde) çok nadirdir. | TED | هذه الوضعيّة الجنسيّة نادرة جدّا في مملكة الحيوان. |
Fakat söylemeliyim ki... nadir derecede bir bedensel çekiciliğe sahipsin. | Open Subtitles | ولكن يجب ان اقول انك تملك درجة نادرة من الوجودية |
- Nasıl olduğunu bile anlayamadım. - nadir görülen bir durum. | Open Subtitles | اللعنة لم أعتقد أن هذا ممكن حصوله إنها حالة نادرة جدا |
Son derecede nadir görülen bir M.O ve ritüel kombinasyonumuz var. | Open Subtitles | لدينا تركيبة نادرة فى الاسلوب و الطقوس، حتى بالنسبة قاتل مهووس |
nadir görülen bazı durumlarda, düzen değişimi bu sorunu çözebiliyor. | Open Subtitles | في حالات نادرة ، تغيير الأسلوب الرياضي قد يحل المشكلة |
Patronunuzun eline son zamanlar hiç nadir taşlardan biri geçti mi? | Open Subtitles | أكان في حوزة رئيسك أيّ أحجار كريمة نادرة في الآونة الأخيرة؟ |
nadir görülen kan enfeksiyonu yüzünden iki ciddi nöbet geçirmişsiniz. | Open Subtitles | عانيت من نوبتين خطيرتين من عدوى دموية نادرة نوعاً ما. |
İyimserlik adına nadir yaşanan anlardan biri bu çünkü cevap büyük harflerle, evet. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو لحظة نادرة للتفاؤل لأن الجواب على ذلك هو نعم مدوية. |
Son üç haftada yüzyıllık nadir bir bitkiye maruz bırakıldın. | Open Subtitles | إنّك خلال الثلاثة أسابيع الماضية تعرّضت لعشبة نادرة تعود لقرون. |
- Çok nadir bir kan grubu olan organ bağışçısı bir kurban buldum. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ضحية والتي يٌصادف بأن تكون متبرعة أعضاء لها فصيلة دماء نادرة |
Ve o bir çakıltaşı değil. ender bulunan turuncu bir kehribar. | Open Subtitles | وانها ليست صدفة, انها نادرة, كهرمان برتقالى مقطع على شكل مثلث. |
Bu Peter Wheat kitabını Walt Kelly çizmiş. Çok ender. | Open Subtitles | أن كتاب بيتر الأبيض كتبه والت كالي أنه تحفة نادرة |
İnsanları hayvanlarla ve diğer insanlarla etkileşim halinde gözlemlediğinizde, çok az bir geri besleme vardır, çok nadirdir. | TED | عندما تشاهدون الناس تتفاعل مع الحيوانات أو الناس الآخرين ، هناك القليل جدا من ردود الفعل ، انها نادرة جدا. |
Dördünü anlatacağım Dikkat çekici ve çok az rastlanan tehlikeleri abartmaya meyilliyiz | TED | سوف أعطيكم أربعة. نحن نميل إلى المبالغة في مخاطر مذهلة و نادرة |
Bangladeş'in ücra bölgelerinde elektrik nadiren bulunur fakat ihtiyacımız yoktu. | TED | الكهرباء نادرة في المناطق النائية من بانجلادش لكننا لم نحتجها. |
İşte bu, bir ördeğin penisinin nadide bir resmi; yani ördek gerçekten de erkekti. | TED | وهذه صورة نادرة لقضيب البطّ، إذا فهو بالفعل ذكر. |
Fakat çok seyrek görülen bir sendrom daha var, o kadar seyrek ki çok az doktor adını duymuştur, nörologlar bile değil. | TED | ولكن هناك متلازمة أخرى نادرة، نادرة جدا، في الواقع، القليل جدا من الأطباء سمعوا عنها، حتى أطباء الأعصاب |
Siz daha iyi bilirsin ki böyle davalar zor bulunur. | Open Subtitles | قضايا مثل هذه نادرة جدا ولا تحتاج لان اخبرك انا |
Yıl da bir kez görüşüyoruz. pek kimseyle görüşmeyiz. | Open Subtitles | لانراها إلا بصورة نادرة , نحن لانلتقي بأحداً هنا |