"نادرة" - Traduction Arabe en Turc

    • nadir
        
    • ender
        
    • nadirdir
        
    • az
        
    • nadiren
        
    • nadide
        
    • seyrek
        
    • zor
        
    • pek
        
    nadir ama çarpıcı durumlarda, bir kişi tarafından söylenen tek bir yalan bu bal peteğinde gerçek sorunlara yol açabilir. TED في حادثة نادرة ولكنها ضاربة، كذبة واحدة تُقال من كيان واحد فقط في خلية النحل هذه قد تقود لمشكلة حقيقية.
    Kafa büyümesine yol açtığı biliniyor ama nadir bir kaç vakada görüldü. Open Subtitles كان معروفاً عنه أنه يؤدي إلى حالة تضخّم، ولكن في حالات نادرة.
    Bazı nadir durumlarda da, aşırı zindelik, uyku hali, hafif halüsinasyonlar. Open Subtitles و هناك حالة نادرة جداً و هي فرط النشاط أحلام اليقظة
    Hiç kuşkum yok. ama kılıçta çok ender bir yeteneğe sahipsin. Open Subtitles ليس عندي شك فى ذلك لديك موهبة نادرة فى المبارزة بالسيف
    Hayvanlar aleminde misyoner pozisyonu (yüz yüze, erkek dişinin üstünde) çok nadirdir. TED هذه الوضعيّة الجنسيّة نادرة جدّا في مملكة الحيوان.
    Fakat söylemeliyim ki... nadir derecede bir bedensel çekiciliğe sahipsin. Open Subtitles ولكن يجب ان اقول انك تملك درجة نادرة من الوجودية
    - Nasıl olduğunu bile anlayamadım. - nadir görülen bir durum. Open Subtitles اللعنة لم أعتقد أن هذا ممكن حصوله إنها حالة نادرة جدا
    Son derecede nadir görülen bir M.O ve ritüel kombinasyonumuz var. Open Subtitles لدينا تركيبة نادرة فى الاسلوب و الطقوس، حتى بالنسبة قاتل مهووس
    nadir görülen bazı durumlarda, düzen değişimi bu sorunu çözebiliyor. Open Subtitles في حالات نادرة ، تغيير الأسلوب الرياضي قد يحل المشكلة
    Patronunuzun eline son zamanlar hiç nadir taşlardan biri geçti mi? Open Subtitles أكان في حوزة رئيسك أيّ أحجار كريمة نادرة في الآونة الأخيرة؟
    nadir görülen kan enfeksiyonu yüzünden iki ciddi nöbet geçirmişsiniz. Open Subtitles عانيت من نوبتين خطيرتين من عدوى دموية نادرة نوعاً ما.
    İyimserlik adına nadir yaşanan anlardan biri bu çünkü cevap büyük harflerle, evet. Open Subtitles حسنا، هذا هو لحظة نادرة للتفاؤل لأن الجواب على ذلك هو نعم مدوية.
    Son üç haftada yüzyıllık nadir bir bitkiye maruz bırakıldın. Open Subtitles إنّك خلال الثلاثة أسابيع الماضية تعرّضت لعشبة نادرة تعود لقرون.
    - Çok nadir bir kan grubu olan organ bağışçısı bir kurban buldum. Open Subtitles لقد اكتشفت ضحية والتي يٌصادف بأن تكون متبرعة أعضاء لها فصيلة دماء نادرة
    Ve o bir çakıltaşı değil. ender bulunan turuncu bir kehribar. Open Subtitles وانها ليست صدفة, انها نادرة, كهرمان برتقالى مقطع على شكل مثلث.
    Bu Peter Wheat kitabını Walt Kelly çizmiş. Çok ender. Open Subtitles أن كتاب بيتر الأبيض كتبه والت كالي أنه تحفة نادرة
    İnsanları hayvanlarla ve diğer insanlarla etkileşim halinde gözlemlediğinizde, çok az bir geri besleme vardır, çok nadirdir. TED عندما تشاهدون الناس تتفاعل مع الحيوانات أو الناس الآخرين ، هناك القليل جدا من ردود الفعل ، انها نادرة جدا.
    Dördünü anlatacağım Dikkat çekici ve çok az rastlanan tehlikeleri abartmaya meyilliyiz TED سوف أعطيكم أربعة. نحن نميل إلى المبالغة في مخاطر مذهلة و نادرة
    Bangladeş'in ücra bölgelerinde elektrik nadiren bulunur fakat ihtiyacımız yoktu. TED الكهرباء نادرة في المناطق النائية من بانجلادش لكننا لم نحتجها.
    İşte bu, bir ördeğin penisinin nadide bir resmi; yani ördek gerçekten de erkekti. TED وهذه صورة نادرة لقضيب البطّ، إذا فهو بالفعل ذكر.
    Fakat çok seyrek görülen bir sendrom daha var, o kadar seyrek ki çok az doktor adını duymuştur, nörologlar bile değil. TED ولكن هناك متلازمة أخرى نادرة، نادرة جدا، في الواقع، القليل جدا من الأطباء سمعوا عنها، حتى أطباء الأعصاب
    Siz daha iyi bilirsin ki böyle davalar zor bulunur. Open Subtitles قضايا مثل هذه نادرة جدا ولا تحتاج لان اخبرك انا
    Yıl da bir kez görüşüyoruz. pek kimseyle görüşmeyiz. Open Subtitles لانراها إلا بصورة نادرة , نحن لانلتقي بأحداً هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus