Elektriksel arayüzde devam edersek, biyonik uzuvlarım nasıl sinir sistemimle iletişime geçiyor? | TED | ننتقل الآن الى التواصل الكهربائي كيف تقوم أطرافي الآلية بالتخاطر مع جهازي العصبي |
Biz Amerikalılar ortalama her beş yılda bir taşınıyoruz. | TED | نحن الأمريكيون ننتقل في المتوسط كل خمس سنوات. |
Şimdi de değişik bir denize, siber denize geçelim. | TED | دعونا ننتقل إلى نوع آخر من البحار، وهو البحر الإلكترونى. |
Bebeğimiz olacağı için havanın sıfırın altında olduğu ve yabancılarla dolu olan bir kente taşınmak delilikmiş. | Open Subtitles | وأنه الوقت الغير مناسب جداً أن ننتقل الى منطقة باردة ومدينة مليئة بالغرباء |
Ekonomik gelişimin kolay kazanımlarını kullanıp bitirdik ve şimdi daha zor sorunlara geçiyoruz. | TED | لقد تعودنا على الفوز السهل نتيجة النمو الاقتصادي، والآن نحن ننتقل إلى مشاكل أصعب. |
Bir yere taşınmıyoruz. | Open Subtitles | لن ننتقل كيف سار الأمر في موضوع الوصية ؟ |
taşınmak istersen taşınalım. Kalmak istersen kalalım. | Open Subtitles | تريد الإنتقال، دعنا ننتقل تريد البقاء، دعنا نبقى |
taşınmamızı istediğin yerdeki insanlar o kadar kızmışlar ki taşınmamamız için bize para vereceklermiş. | Open Subtitles | أمي، لقد قال الرجل أن قومه الذين رأونا ننتقل مستائين جدا لدرجة أنه سيدفعون لنا كي لا نأتي |
Genelden ana karaktere döndüğümüzde sorun hala devam ediyor. | TED | الآن، حين ننتقل من الغلبة إلى أدوار البطولة، لاتزال القصة إشكالية. |
Ve yolumuza devam etmeden önce ömrümün kaybolan bir yılını... Lago'dan çıkarmak için zamana ihtiyacım var. | Open Subtitles | و أريد وقتا لقضاء سنة من عمرى خارج لاجو قبل أن ننتقل |
Önemsiz şeyleri konuşacağımıza Threepenyy Sokağı sorununa devam edelim. | Open Subtitles | نتحدث عن الأمور الصغيرة، دعونا ننتقل إلى مسألة البنسات الثلاث شارع. |
Rahatlamak ve bu güzel kasabada kendimize yeni bir hayat kurabilmek için taşınıyoruz. | Open Subtitles | نحن ننتقل لننسى ما فات و نبدأ من جديد في هذه المدينه الجديده الجميلة |
Çünkü, üç yıl önce "Bir hafta içinde taşınıyoruz." adlı bildiri yayınlandığında burada olmamandandır. | Open Subtitles | حسناً، ذلك لأنكم لم تكونوا هنا قبل ثلاث سنوات عندما أرسلت المذكرة فعلاً تقول بأننا كنا ننتقل في أسبوع |
Hadi ikinci başlığa geçelim: petrol devri. | TED | دعونا ننتقل الى الفصل الثاني : حقبة النفط |
Başka bir konuya geçelim, mesela kitaplar. | TED | حسنًا، دعنا ننتقل إلى موضوع مختلف، مثل الكتب |
Utah'a taşınmak mı? Bay ve Bayan Smith olmak? | Open Subtitles | هل تريديننا أن ننتقل إلى يوتاه و نكون السيد و السيدة مايك سميث |
sonraki aşamaya geçiyoruz: Ortaya çıkıyorlar ve hiçbir şey olmuyor. | TED | ننتقل الى المرحلة النهائية، التي فيها يأتون ولا يحصل أي شئ. |
Neden biz sadece... nuclear olmayan bir yere taşınmıyoruz? | Open Subtitles | لمَ لا ننتقل إلى مكان ليس فيه محطات نووية؟ |
Dün gece evdeki bozuk şeyler yüzünden taşınalım dediğini hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكرين الليلة الماضية عندما قلتِ أنه يجب أن ننتقل بسبب كل الاشياء العطلانه في الشقة ؟ |
Şimdi bizden mülteciler gibi çadırlara, okullara taşınmamızı istiyorlar. | Open Subtitles | والآن يريدوننا أن ننتقل إلى مخيمات كاللاجئين |
Bu eşim ve mutfakta kahvaltı hazırlıyor. Zaman ve mekan içinde hareket ederken, mutfakta günlük bir şablon var. | TED | هذه أنا و زوجتي نعد الافطار في المطبخ. و بينما ننتقل في المكان و الزمان، نمط حياة تقليدي جدا في المطبخ. |
Kocam ve ben buradan taşınmadan evvel çocuklarım ilk okulunuzda okuyorlardı. | Open Subtitles | أبنائي كانوا طلابًا في مدرستكم الإبتدائية قبل أن ننتقل أنا وزوجي |
Tüm bu skandallardan ve... iflastan sonra karım ve annesi en doğrusunun buraya taşınmamız... olduğuna karar verdiler. | Open Subtitles | لذا بعد الفضيحة التابعة وإلافلاس وإلاحراج زوجتي وأمها قررا بانه من الافضل ان ننتقل الى هنا |
Haydi Batı Amazon'a doğru gidelim, izole yaşayan insanların merkez üssüdür. | TED | دعونا ننتقل إلى غرب الأمازون وهي مركز القبائل المنعزلة. |
Bence buraya taşınmalıyız. | Open Subtitles | أقصد.. ننتقل إلى هنا تبدو لي كفكرة جيدة. |
Bu yüzden buraya taşındığımızda, bir tatami odası yapacağız. | Open Subtitles | لهذا السبب,عندما ننتقل هنا سنبني غرفة فيها تاتامي |
Buraya taşınıp kendi restoranını açman kadar akıllıcaydı. | Open Subtitles | كما أنكَ كنتَ ذكياً بجعلنا ننتقل إلى هنا و نفتح مطعمنا الخاص |