"هلا توقفت" - Traduction Arabe en Turc

    • keser misin
        
    • bırakır mısın
        
    • Duracak mısın
        
    • bırakacak mısın
        
    • Durur musun
        
    • Şunu keser misiniz
        
    • Susar mısın
        
    • Susacak mısın
        
    • vazgeçer misin
        
    • Kesecek misin şunu
        
    • Şunu durduracak mısın
        
    • kenara bırakabilir misin
        
    - Tatlım? - Şu lanet barbeküye gitmekten bahsetmeyi artık keser misin? Open Subtitles هلا توقفت عن الحديث بشأن حفل الشواء اللعين ذاك؟
    Şunu keser misin? Bunu konuşmuştuk. En iyisi bu. Open Subtitles هلا توقفت ، لقد تحدثنا بهذا الأمر أنه أفضل حل
    Tatlım, kardeşine dengesiz demeyi keser misin? Open Subtitles عزيزي ، هلا توقفت عن نعت اخيك بشديد العمل
    Hadi ama dostum eski kız arkadaşını Facebook'dan izlemeyi bırakır mısın? Open Subtitles بربك يا رجل، هلا توقفت مطاردة صديقتك السابقة عبر الفيس بوك؟
    Duracak mısın... sadece Bir saniye bekle tamam? Open Subtitles هلا توقفت فقط لثانية حسناً
    Temelli bırakacak mısın? Open Subtitles هلا توقفت عن هذا حالا وكليا؟
    Uydurdugun bu iliski yüzünden bana baski yapmayi keser misin? Open Subtitles هلا توقفت عن محاولة إقحامي بهذه العلاقة التي لفقتها؟
    Tamam ama ortalığı telaşa vermeyi keser misin? Doktor da bir kadın. Open Subtitles حسناً, هلا توقفت عن إخافتها إنّها طبيبة نساء
    Tamam, ne demek istediğini anlarmışım gibi konuşmayı keser misin? Open Subtitles هلا توقفت عن التحدث وكأنني أعرف ما تقصدين؟
    Maskaralığı keser misin? Yeni bir kuyruğun var artık. Open Subtitles هلا توقفت عن الالتفاف فأنت لديك ذيل جديد الأن
    Yalnızca dürüst davranıyordum. Ah! Şunu keser misin? Open Subtitles لقد كنت أتصرف بأمانة أه , هلا توقفت عن فعل ذلك ؟
    Ona girip aşısı verip durmayı keser misin? Open Subtitles هلا توقفت عن إعطائه لقاح الإنفلونزا يا رجل.
    Milhouse, bir dakikalığına ürpertici olmayı bırakır mısın? Open Subtitles ميلهاوس هلا توقفت عن أن تكون مخيفاً للحظة
    Bir saniyeliğine olsun ana kuzuluğunu bırakır mısın? Open Subtitles هلا توقفت عن كونك فتى والدتك المدلل لبعض الوقت؟
    Şu aptal kolyeyle uğraşmayı bırakır mısın? Open Subtitles حسنا، هلا توقفت عن العبث بهذا العُقد الغبي؟ غبي؟
    Duracak mısın? Open Subtitles هلا توقفت ..
    Soruşturmayı bırakacak mısın? Open Subtitles هلا توقفت عن هذا الأمر؟
    Pasta götürmeliyiz. Pastanede Durur musun? Open Subtitles علينا أن نجلب مخبوزات، هلا توقفت عند المخبز؟
    Hey, Şunu keser misiniz? ! Open Subtitles هلا توقفت عن ذلك!
    Hangisine param yeter, hangisine yetmez bir Susar mısın? Open Subtitles هلا توقفت عن تحديد ما يمكنني تحمل نفقته أم لا، رجاءً؟
    Diyelim ki öyle. Susacak mısın artık? Open Subtitles لنقل إنه كان كذلك هلا توقفت عن التحدث بالأمر؟
    Artık benden ayrılmaya çalışmaktan vazgeçer misin? Open Subtitles و الآن هلا توقفت عن محاولتك الانفصال عني؟
    - Belki bugün değil, belki de... - Kesecek misin şunu! Open Subtitles ربما ليس اليوم ولا غداً - هلا توقفت -
    Şunu durduracak mısın? Open Subtitles هلا توقفت ؟
    Nezaketi bir kenara bırakabilir misin? Open Subtitles هلا توقفت عن ذلك اللطف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus