"هناك شي" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey var
        
    • birşey var
        
    • bir şey yok
        
    • başka bir şey
        
    • bir şeyler var
        
    Hayatımdan da daha fazla önem verdiğim bir şey var. Düne kadar mümkün olduğunu sanmıyordum. Open Subtitles هناك شي اريده اكثر من الحياة نفسها حتى الأمس اعتقدت انه مستحيل
    Yapmayı bildiğim bir şey var ama liseden beri yapmadım. Open Subtitles هناك شي استطيع ان افعله لكني لم افعله منذو ايام الثانويه
    Birazdan Jenny'yle görüşeceğim. Ona söylememi istediğin bir şey var mı? Open Subtitles انا على وشك رؤية جيني الآن هل هناك شي تريدينني ان اخبرها به ؟
    Bana söylemediğin birşey var değilmi? Gizli birşey? Open Subtitles هناك شي لم تخبرني به شيء سري ؟
    Savunmuyorum. Savunulacak bir şey yok. Adice. Open Subtitles ليس هناك شي للدفاع عنه إنه حقير أرتكب أمر سيئاً
    İki süslü midillinin* bana serenat yapmasından daha çok hoşuma gidecek başka bir şey olmasa da, galiba bayan şarkıları söylemek yerine... Open Subtitles ليس هناك شي احبه اكثر من ان يكون لدي مهرين جميلين يغنون لي اعتقد اني سأحصل على المزيد
    Sence aralarında bir şeyler var mı? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك شي يجري بينهم؟
    Bak, çok meşgul olduğunun farkındayım ama sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles انظر, اعلم انك مشغول مجنون, لكن هناك شي احتاج ان اقوله لك.
    Evet, Henry? Sanki söylemek istediğin bir şey var gibi. Open Subtitles نعم, هنري؟ تبدو وكأن هناك شي تود أن تقوله
    sana söylemem gereken bir şey var bu Abby'ye söyleyeceğim andı babasıyla pişman olduğum bir anlaşma yapmıştım ve affedilmek için yalvaracaktım fakat ona bakınca uzun bir süre sonra sahip olduğum en iyi arkadaşı kaybetme fikrinden dolayı yapamazdım evet bana ne diyecektin Open Subtitles هناك شي يجب ان اقوله وتلك كانت هي اللحظة التي اخبرت بها آبي انني عملت تعاقد مع والدها وانا نادمة جدا عليه
    Daha birkaç haftadır çıktığımızın farkındayım ama sana sormayı çok istediğim bir şey var. Open Subtitles إسمعِ, أعرف أننا نتواعد منذ أسبوعين لكن هناك شي أود أن أسألكِ عنه
    Kendimi balkondan atmadan önce yapabileceğim bir şey var mı diye geldim. Open Subtitles لقد اتيت فقط لرؤية اذا كان هناك شي يمكنني فعله قبل ان القي نفسي من الشرفة
    JC: Tamam. Peki yapmadığın bir şey var mı? TED أذاً ، هل هناك شي أنت لا تفعله ؟
    Yapmayı bildiğim bir şey var ama liseden beri yapmadım. Open Subtitles - هناك شي استطيع ان افعله لكني لم افعله منذو ايام الثانويه
    Çünkü giysilerinizin değerini gösterecek sadece tek bir şey var, o... Open Subtitles لأنه هناك شي واحد سوف تقدره ملابسك
    Yapmanı isteyipte senin yapmadığın bir şey var mı? Hayır, neden? Open Subtitles هل هناك شي تطلبه منك ولا تركض لتنفيذه؟
    Sizin için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شي بإستطاعتي عمله لك ؟
    Sizin için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شي بإستطاعتي عمله لك ؟
    Mort, bana söylemediğin bir şey var mı? Open Subtitles مورت,هل هناك شي لم تقم باخباري به؟
    - Güzel. Bilmem gereken başka birşey var mı? Open Subtitles - جيد حسنا هل هناك شي اخر يجب علي معرفته ؟
    O havadan inenlerle birlikte, orada değiş tokuş yapacağımız bir şey yok. Open Subtitles بتلك الامدادت الجوية , ليس هناك شي لنساوم عليه
    Yapabileceğim başka bir şey yok mu? Open Subtitles أليس هناك شي اخر بستطاعتي عمله؟
    Burada hala yanlış bir şeyler var. Open Subtitles لا يزال هناك شي ما خطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus