"هناك شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • şey var
        
    • Bir şey
        
    • şeyler var
        
    • birşey var
        
    • şey varsa
        
    • bir şeyin
        
    • bir şeylerin
        
    • bir şeyi
        
    • birşeyler var
        
    • bir şeyler
        
    Jill, sanırım Hols'un sana söylemesi gereken bir şey var. Open Subtitles جيل , أفكر بأن هناك شيئاً تريد هولي إخباركِ به
    Yüzük hakkında bana söyleyebileceğin başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيئاً أخر يمكنك أخباره لى عن هذا الخاتم؟
    Kardeşinin içinde dışarıdaki dünya için doğru olmayan bir şey var. Open Subtitles كان هناك شيئاً في داخل أخيك لم يكن مناسباً للعالم الخارجي
    Bu kahvehaneye ilk geldiğim akşam, ilsa'yla aranızda Bir şey olduğunu anlamıştım. Open Subtitles أول مساء حضرت إلى المقهى، عرفت أن هناك شيئاً بينك وبين إلسا.
    Ama burada daha engin, daha derin bir şeyler var. TED لكن هناك شيئاً أكثر تعقيداً هنا ، شيئ أعمق .
    Hepimizin bilmesi için,belki yaşayan birşey,belki hatta ölen birşey var içerde. Open Subtitles كُلنا نعرف بأنه ربما يكون هناك شيئاً حياً او ميتاً بالداخل
    Fakat burada gördüğünüz şekliyle bir uçan makine yapmakla ilgili ilginç bir şey var. TED لكن هناك شيئاً مثيراً للاهتمام بحق حول الآلات الطائرة سيبدو لك شيئاً بإمكانك تمييزه.
    Size söylediğim, o adada daha önce hiçbir beyaz adamın görmediği bir şey var. Open Subtitles أخبرك أن هناك شيئاً على هذه الجزيره لم يره رجلاً أبيض أبداً
    Sanırım bu durumda yapılması gereken tek bir şey var. Open Subtitles فى هذه الحالة ، أعتقد أن هناك شيئاً واحداً لكى افعله
    Kusuruma bakmazsanız size sormayı düşündüğüm bir şey var. Open Subtitles أتمنى ألا تمانعي، ولكن هناك شيئاً أريد أن أسألك عنه.
    Kontrol et, etrafı yokla ve bak bakalım eksik bir şey var mı. Open Subtitles تأكدِ , تحسسى المكان لنرى إن كان هناك شيئاً مفقوداً
    Madem ki artık hayatla yüzleşeceksin... bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles بني، الاَن حان الوقت لتخرج وترى العالم لكن هناك شيئاً يجب أن تعرفه أترى هذا ؟
    Ama şey var Jack, bu benim kahrolası zayıf noktam. Open Subtitles هناك شيئاً ما... جاك, إنها نقطة ضعفي اللعينة يا جاك.
    Hiç düşündün mü? Eğer daha iyi Bir şey olsaydı. Open Subtitles هل تسائلت إذا هناك شيئاً أفضل مما نحن فيه ؟
    Ajan Scully'nin düştüğü mağarada Bir şey vardı, bir yazıt. Open Subtitles كان هناك شيئاً بالكهف الذي سقطت به سكالي, إهداء ما.
    Tanus'un kitabında atladığımız bir bölüm olmalı. Glory'ye karşı kullanabileceğimiz Bir şey. Open Subtitles من المؤكد أن هناك شيئاً في كتاب تارنيس يمكننا استخدامه ضد جلوري
    Düşünüyorsun ki hayallerinde bile yaşanabilecek somut bir şeyler var diye ve hayatı ihmal ediyorsun. Open Subtitles .أن هناك شيئاً حقيقياً وملموساً في أحلامك .وربما إهمال الحياة والواقع
    Aramızda bir şeyler var. Eğer birbirimize bir daha yalan söylemezsek. Open Subtitles هناك شيئاً هنا, طالما لم نكذب على بعض مجدداً
    birşey var ve eğer doğruysa sanırım bir cinayeti çözdüm. Open Subtitles هناك شيئاً , وإذا كنت على صواب أعتقد أننى حللت القضية
    birşey var ve eğer doğruysa, sanırım bir cinayeti çözdüm. Open Subtitles هناك شيئاً , وإذا كنت على صواب أعتقد أننى حللت القضية
    Ve senin için yapabileceğim başka Bir şey varsa eğer... Open Subtitles و لو أن هناك شيئاً آخر بوسعي تقديمه سأقوم به
    Etmediğine göre bu bana orada olmaması gereken bir şeyin orada olduğunu gösteriyor. Open Subtitles ولكنّه لا يفعل، مما يعني أن هناك شيئاً يفترض به ألا يكون هناك
    O isimsiz ihbar hakkında bir şeylerin yanlış olduğunu anlamalıydım. Open Subtitles كنت أعلم أن هناك شيئاً مريباً بشأن ذلك المتصل مجهول
    Yukarıya içecek bir şeyler almak için çıktığımda, camdan baktım ve o an yapıyor olmam gereken başka bir şeyi fark ettim ve bu manzarayla karşılaştım. TED وعندما صعدت للأعلى لأحضر شيئاً أشربه، نظرت خارج النافذة أدركت أن هناك شيئاً ما كان من المفترض أن أفعله وهذا ما شاهدته.
    Bende yanlış giden birşeyler var,birşey aklımı çeldi... ve bana daha önce hiç söylemediğim şeyler söylettiriyor... ve bana daha önce hiç yapmadığım şeyler yaptırıyor. Open Subtitles هناك شيئاً خطاى فى ويسيطرعلى عقلى ويجبرنى على قول اشياء لم اكن اقدر على قولها مطلقاً وفعل اشياء لم يكون بمقدورى فعلها
    -Kasada bir şeyler olmalı, daha fazla talimatlara ihtiyacımız var. Open Subtitles لابد أن هناك شيئاً في الخزانة نحتاج لتعليمات تشغيل أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus