"وأحتاج" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacım var
        
    • lazım
        
    • gerekiyor
        
    • gerekli
        
    • Biraz
        
    • almalıyım
        
    • Ayrıca
        
    • almam gerek
        
    Bu büyük bir olay. Desteğin gerekiyor. Desteğine ihtiyacım var. Open Subtitles أنا في طريق كبير وأحتاج للدعم ياراي أحتاج إليك لتدعمني
    Dışarısı soğuk, kafama ödül koyuldu ve arkadaşa ihtiyacım var. Open Subtitles الجو بارد بالخارج، وهناك ثمن على رأسي وأحتاج إلى أصدقاء
    Ama bir çeşit dönüm noktasındayım ve yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles أكون صديقتك أو ما شابه، لكنّ الوقت يداهمني وأحتاج عونك.
    Tatlım, ben geldim! Patronum yemeğe geliyor, bana temiz bir gömlek lazım. Open Subtitles عزيزتي ، لقد عدت ، سيأتي مديري على العشاء وأحتاج لقميص نظيف
    Serbest dövüşe bayılırım. Yüzüme birkaç yara izi daha lazım. Open Subtitles أحب المباريات العنيفة وأحتاج للمزيد من الندبات فى وجهى
    Yine de tansiyonunu, reflekslerini ölçemem gerekiyor ve bir de idrar örneği almalıyım. Open Subtitles لا أزال أحتاج لفحص ضغط دمها , سرعة استجابتها , وأحتاج لعينة بول
    Ama Will'in son 20 davasını elden geçirmem gerekiyor ve elindekilere ihtiyacım var. Open Subtitles لكنس مضطر إلى الاطلاع على قضايا ويل العشرين الأخيرة وأحتاج كل ما لديكِ
    Ve o antidota ihtiyacım var. Hastasın ama seni iyileştirebilirim. Bobo'yu durdurabilirim. Open Subtitles وأحتاج ذلك الترياق أنت مريض ولكن بامكاني أن اعالجك بامكاني ايقاف بوبو
    Biraz bilgiye ve bir kaba ihtiyacım var. TED أحتاج إلى بعض المعلومات، وأحتاج إلى وعاء.
    Kocam bir yıldır çalışmıyor. Paraya ihtiyacım var. Open Subtitles لكن زوجي لم يعمل منذ ما يقرب من العام وأحتاج مالاً
    Buraya enstitünüz hakkında bir radyo programı yapmak için gönderildim ve bana tavsiyelerde bulunacak bir uzmana ihtiyacım var. Open Subtitles لقد أرسلوني هنا لأقوم بعمل برنامج إذاعي عن معهدك وأحتاج لشخص خبير بأن يقوم بنصحي
    Ancak korkarım ben bu işi halledemedim ve dışarıdan Biraz yardıma ihtiyacım var. Open Subtitles ومع ذلك.اشعر أني بدءت أن أتلعثم وأحتاج مساعدة من الخارج
    Bana bakacak birilerine ihtiyacım var. Open Subtitles أما أنا فقد أصبحت عجوزا وأحتاج شخصا يعتني بي
    Mahkemede sana ihtiyacım var, ve telefona ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج إليك في قاعة المحكمة وأحتاج أيضاً للهاتف
    Misafirlerim var. Orduya katılmak istiyorum ve eğitimim için paraya ihtiyacım var. Open Subtitles أريد أن ألتحق بالجيش وأحتاج الى نقود من أجل دراستي
    Çünkü insanları seviyorum ve güneş almayan bir yer lazım. Open Subtitles لأنني أحب الناس وأحتاج لمكان أحتمي به عن الشمس
    Benimle gelecek bir doktora ihtiyacım var ve bu arabayı da ödünç almam lazım.. Open Subtitles وأحتاج لطبيب ليأتي معي، كما أحتاج أن أستعير هذه السيارة
    Pekala. Bana $20,000 lazım. Bir araba lazım. Open Subtitles انا في حاجة إلى20 ألف دولار وأحتاج سيارة
    Ne yapılması gerektiğini biliyorsun. Ve bunu yapacağını bilmem gerekiyor. Open Subtitles تعـلم ما ينبغي الـقيام به وأحتاج لمعرفة أنك ستقوم بهذا
    Çizim malzemeleri istiyorum, ve eczaneden bazı şeyler gerekli. Open Subtitles ، أريد بعض أدوات الرسم وأحتاج أشياء من الصيدلية
    Ben hemen o CAT taraması gerekir . Biraz dinlen . Open Subtitles وأحتاج ألى أشعة مقطعية على الفور وأن يحصل على بعض الراحة
    Ayrıca FBI'ın Quántico, Virginia'da bulunan... Open Subtitles وأحتاج للتواصل مع مكتب التحقيقات الفيدرالي الأمريكي شعبة الجرائم المتسلسلة
    Kendisi insafsızca eziyet görüyor ve Biraz avantaj satın almam gerek. Open Subtitles يتم اتهامه ظلماً وأحتاج شراء بعض الضمانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus