"وإبن" - Traduction Arabe en Turc

    • oğlu
        
    • ve oğul
        
    • çocuğum
        
    • oğlunu
        
    • yeğeni
        
    • ve oğlun
        
    Forman ve oğlu Egzos Dükkanında durun, ayrıca takvim de veriyorlar. Open Subtitles توقّفْ عند فورمان وإبن خمارِ الدكانِ، حيث هم يَعطونَ التقويماتَ أيضاً.
    Yani Jeannie'nin kocası ve oğlu hapiste, annesi de tabutta. Open Subtitles الآن جيني عندها زوج وإبن بالسجن وأم ميتة بالجنازة
    Katilin kızı ve kurbanın oğlu aynı sınıftaydı. Open Subtitles إبنت القاتل وإبن الضحية كانا في نفس الصف.
    BABA ve oğul ÇIĞ DÜŞMESİ SONU ÖLDÜ Open Subtitles أب وإبن يخشى أن يكونوا قد لقوا حتفهم في إنهيار جليدي.
    New Yorkluyum, babam inşaat sektörü çalışanı, annem ilkokulda öğretmen evliyim ve 10 yaşında bir çocuğum var. Open Subtitles أنا من نيويورك, والدي يعمل في البناء والدتي معلمة إبتدائية لدي زوجة وإبن ذو 10 سنوات
    Bankacının evinden adamın karısını ve 8 yaşındaki oğlunu kaçırmışlar. Open Subtitles إختطفوا زوجة صراف في المصرف وإبن بعمر 8 سنوات في منزلهم.
    Kendileri de şu anda salonda bulunan, bir eşi ve bir oğlu var. Open Subtitles هوَ يحظى بزوجة وإبن اللذانِ هنا في المحكمة
    Gün yüzüne çıkan bir sığınmacı, ölen bir ajan ve onun oğlu gecenin bir vakti öldürülüyor. Open Subtitles منشق يظهر وجاسوس يموت وإبن يقتل في منتصف الليل
    Murphy'nin karısı ve oğlu vardı. Onlara ne oldu? Open Subtitles لدى "ميرفي" زوجة و وإبن ماالذي حدث لهم ؟
    Murphy'in bir karısı ve oğlu vardı. Onlara ne oldu ? Open Subtitles لدى "ميرفي" زوجة و وإبن ماالذي حدث لهم ؟
    Ben suçsuzum, Meryem'in oğlu Lord'umdur. Open Subtitles لقد تخلصت من بؤسي وإبن مريم ربي
    Ben suçsuzum, Meryem'in oğlu Lord'umdur. Open Subtitles لقد تخلصت من بؤسي وإبن مريم ربي
    Şey, çünkü o, Mesih ve Tanrı'nın oğlu. Open Subtitles مرحباً يا رجل ؟ لأنه الوسيم وإبن الله
    Bu gerçekten "Forman oğlu." olurdu. Open Subtitles ثمّ حقَّاً إنَّها سَيَكُونُ "فورمان وإبن."
    Peder Ruskin ve Üstat Gawain'in oğlu Luca 2 gündür kayıp. Open Subtitles الأب روسكين وإبن ماستر جيواين ( لوكا ) مفقودين منذ يومين
    İlk defa bir baba ve oğul, Dünya Serisi final masasında yarışıyor. Open Subtitles المرة الأولى أبداً أبّ وإبن تَنافسَ ضدّ بعضهم البعض... ... فيالمنضدةِالنهائيةِلألعابورلدسيريزللبيسبولِ.
    Vücut dilinden, bunların anne ve oğul olduklarını söyleyebilirim. Open Subtitles ،من لغة الجسد أقول بأنّهما أمّ وإبن
    Bir eşim ve 10 yaşında bir erkek çocuğum var. Open Subtitles لدي زوجة وإبن ذو 10 سنوات
    Nasıl olduysa, bir karım ve bir çocuğum vardı. Open Subtitles ولـكن حصـلت على زوجـة وإبن
    Bir insan kocasını ve oğlunu bir anda kaybedemez. Open Subtitles لا يمكنني تحمل خسارة زوج وإبن
    Biliyorum, Lassard ve yeğeni bir dolap çeviriyorlar. Open Subtitles لكن آنا اَعْرفُ لاسارد وإبن أخيه وصلوا إلى الشيءِ.
    Ama kararın ne olursa olsun seni seven bir karın ve oğlun var ve biz tamamiyle senin arkandayız. Open Subtitles لكن كيفما كان قرارك، لديك زوجة وإبن يحبّانك، ونحن خلفك مئة بالمئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus