"وإذا كنت" - Traduction Arabe en Turc

    • eğer
        
    • varsa
        
    • bunun
        
    • Ve benim
        
    • olsaydım
        
    eğer benim gibi 40'lı yaşlarındaysanız, neşeli siyaset dünyasına katılabilirsiniz. TED وإذا كنت في الأربعينات مثلي، تستطيع الانضمام إلى عالم السياسة.
    Ve eğer çirkin görünürsem, İki kat çirkin görünmek istemiyorum. Open Subtitles وإذا كنت أبدوا قبيحة، فلا أريد أن أبدوا قبيحة مرتين.
    eğer milyonlarca dolar kazanmak istiyorsan ve hiçbir yeteneğin yahut eğitimin yoksa bunun için en uygun yer eğlence sektörüdür. Open Subtitles وإذا كنت بحاجة لكسب مليون دولار ولاتملك أي مواهب حقيقية أو مستوى تعليمي أفضل مكان لفعل ذلك هو وسائل الاعلام
    Bu kadar güçlü bir inancın varsa neden Uluslararası Tugay'a katılmıyorsun? Open Subtitles وإذا كنت تشعر بالقوة حقاً لماذا لا تترشح للأولوية , الدولة؟
    Ve benim kim olduğumu biliyorsan, babamı da biliyorsundur. Open Subtitles وإذا كنت تعرف مَن أكون فإنك تَعرف مَن كان أبي
    Ve sizin yerinizde olsaydım, yatarken pijamalarımı giymezdim. Open Subtitles وإذا كنت مكانك لما بقيت مرتدياً البيجاما
    eğer bir şeye kafanızı takmışsanız başka şeylere aklınızı vermek zor olabilir. Open Subtitles وإذا كنت مهووساً بهدف واحد .. يصعب التركيز على أي شيء آخر
    Ve eğer bana ne yaptığını söylersen ne bileyim sana yardım edebilirim. Open Subtitles وإذا كنت تقول لي ما كنت به، ويمكنني أن، كما تعلمون، مساعدتك.
    eğer bozulmuşsam da seninle doğru düzgün ilgilenemem, değil mi? Open Subtitles وإذا كنت مكسورة، فلا يمكنني رعايتك بشكل صحيح، أليس كذلك؟
    Ve eğer tarımsal üretimi %70 oranında artırmamız gerektiğini hatırlarsanız bunu bu yoldan yapamayacağız. TED وإذا كنت تذكر نحن نريد أن نزيد إنتاجية الزراعة إلى 70 بالمئة، لا نتستطيع عملها بهذه الطريقة.
    eğer Nobel ödülü kazanacaksanız arada bir kitap almak yardımcı olur. TED وإذا كنت ستصبح حائزًا على جائزة نوبل، فسيساعدك الحصول على كتاب من وقت لآخر.
    eğer size cinsiyetin tanımı şudur desem, söyleyeceklerimi önemsemeyebilirsiniz. TED وإذا كنت عنصرية تجاه التفرقة الجنسية اليوم .. فيمكنكم إهمال ما سوف اقوله اليوم
    eğer şirket sahibiyseniz, kulüplerinize, kuruluşlarınıza söylemenizi istiyorum, TED وإذا كنت صاحب عمل، أريدك أن تخبر النوادي الخاصة بك ومنظماتك.
    eğer tahmin edicim iyiyse, aynı şeyi öngörecektir. TED وإذا كنت أملك جهاز توقع جيد، فإنه سيتوقع نفس الشيء.
    Kâr oranlarıyla. eğer kâr oranlarıyla para kazanıyorsanız elbette en yüksek gelire sahip insanların olduğu yere gidersiniz. TED وإذا كنت تجني المال من خلال نسب الأرباح فإنك بالتأكيد، ستذهب إلى حيث الأشخاص ذوي الدخل الأعلى
    Bir doktorsanız iyi şeyler yapabilirsiniz, ama eğer değer veren bir doktorsanız başka şeyler yapabilirsiniz. TED وإذا كنت طبيباً ، فبإمكانك عمل أشياء جيدة ، ولكن إذا كنت طبيباً متعاطفاً فستقوم بعمل أشياء أفضل.
    ve eğer şanslıysam, harika bir kariyere sahip olacağım. eğer değilsem, iyi bir kariyerim olacak." TED وأحاول أن أكون محظوظاً، وإذا كنت كذلك سأحصل على مسيرة عمل رائعة. وإذا لم أكن محظوظاً سأحصل على مسيرة عمل جيدة
    eğer beyni bir bilgisayar olarak düşünürseniz, bu da transistörü. TED وإذا كنت تتخيّل الدماغ كجهاز كمبيوتر، فهذا هو الترانزستور.
    eğer dışarıdaysanız, bir pencere bulup dışarı bakın. TED وإذا كنت بالخارج، جد نافذة وانظر للداخل من خلالها.
    eğer çok fazla öz güvenin varsa, gerçek olan bir şeye dayanmadığın için olabilir. TED وإذا كنت تتحلى بالكثير من الثقة فقد يكون ذلك لأنك لم تتعمق في شئ حقيقي
    Ve eğer olağanüstü derecede şanslıysan bunun 50 yılını iyi bir saçla tamamlarsın. Open Subtitles وإذا كنت محظوظة بشكل خارج عن المألوف, فستعيشين 50 عاماً منها مع رأس مليء بالشَعر.
    Ve benim gibi üzücü hikâyeleri sevmiyorsanız derhâl odayı terkedin, çünkü bu seferki aşırı üzücü. Open Subtitles وإذا كنت تكره القصص الحزينة بقدر ما أفعل، عليك بمغادرة الغرفة الآن لأن هذه قصة حزينة جدا
    Burada otururken bile bu sözler beni endişelendiriyor. eğer Çeçenistan'da olsaydım çok daha fazla endişelenirdim. Open Subtitles وإذا كنت أنا أجلس في الشّيشان قسأكون أكثر قلقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus