Ve En kötüsü, sürekli başka bir yerlerde olmayı istiyoruz. | Open Subtitles | والأسوأ من هذا دائماً نرغب أن نكون في مكان آخر |
Ve En kötüsü de, yalnızca 3 hafta önce açıklandı, birçoğunuz da görmüş olmalı, The Economist. | TED | والأسوأ من هذا كله، فقد أٌصدرت منذ ثلاثة أسابيع، وقد رآها معظمكم ، ذي ايكونومست. |
En kötüsü de, hiçbir zaman bilmeyeceğiz. | TED | والأسوأ في كل هذا، أننا لن نتمكن من أن نعلم أبدا. |
Ve daha da kötüsü -- yararlı bile değil. Çünkü ateşi olduğunu veya kustuğunu bilebiliriz, ama nedenini bilemeyiz. | TED | والأسوأ أنها غير مجدية لأننا نعرف أنه كان هناك تقيؤ وحرارة ولكننا لا نعرف لماذا. |
Daha da kötüsü herkesin çözümün çok basit olduğunu söylemesi. | Open Subtitles | والأسوأ من ذلك أن كل شخص يخبرك أن الحل بسيط |
Her gün sınırlarımızı zorluyor. İçimizdeki iyilik ve kötülükleri dışarı çıkartıyor. | Open Subtitles | كلّ يوم تختبر حدود قدرتنا، وتظهر الطيب والأسوأ فينا. |
daha kötüsü, eve yalnız geldiğinde doğru düzgün, masturbasyon bile yapamaz, neden mi? | Open Subtitles | والأسوأ من ذلك عندما يعود للمنزل وحيدا فلن يستطيع عمل أى شيئ اطلاقا |
Cerrahi asistanı olarak harcadığın 7 yıl hayatının en iyi ve En kötü yılları olacak. | Open Subtitles | السنوات السبع التي ستقضونها كجرّاحين متمرنين سيكونون هم الأفضل والأسوأ في حياتكم |
Evet ve En kötüsü de o Billy Fish denen pislikle gitmesi. | Open Subtitles | أجل، والأسوأ من كل ذلك هو ذهابها مع ذلك الوغد "بيلي فيش" |
Hiç bir şeyi kabullenmiyorum. Tuzağa düşürüldüm. En kötüsü de bana kimse inanmıyor. | Open Subtitles | لست أنحني وأموت ، لقد نصبوا لي فخاً والأسوأ من ذلك هو أن لا أحد يصدقني |
En kötüsü de öğretmenlerin çok zalim olmasıydı. | Open Subtitles | والأسوأ من كل هذا , , معظم المعلّمات كنّ صارمات |
En kötüsü ise... bir türlü uyanamamam. | Open Subtitles | تم إعادة تشكيلهما والأسوأ من ذلك أنني لا أستطيع النهوض |
Kızgınca kaşlarını çatacak, ve En kötüsü de seni tamamen görmezden gelecek. | Open Subtitles | الغضب اللانهائى العابث والأسوأ من هذا الشعلة الأنفية بالرفض الكلى |
Ve En kötüsü, benden soguk kapmıstı. | Open Subtitles | والأسوأ حظاً لدوني انتقلت لديه عدوى البرد. |
Kendimden nefret etmeden burada kalamam Ve daha da kötüsü, senden nefret etmeden. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء وأنا أحتقر نفسي والأسوأ هو أن أبقى وأنا احتقرك |
Eğer yapmazsam, sonunda infilak edeceğim, Ve daha da kötüsü, sen de orada olacaksın. | Open Subtitles | إذا لم أفعل، أخشى أنني سأدمر نفسي والأسوأ.. أنك ستكون حاضرًا لمشاهدة ذلك |
Daha da kötüsü azınlık kadın dolar bazında 67 Sent kazanıyor. | Open Subtitles | والأسوأ أنّ النساء من الأقليات العرقية تجني أقل من النساء البيض |
Hatta daha da kötüsü, sınıfımda işler karışınca çizgi romanları beni rahatsız etmenin bir yolu olarak kullanıyorlardı. | TED | والأسوأ من ذلك، عندما تصعب الأمور في فصلي، كانوا يستعملون القصص المصورة كطريقة لتشتيت انتباهي. |
Her gün sınırlarımızı zorluyor. İçimizdeki iyilik ve kötülükleri dışarı çıkartıyor. | Open Subtitles | كلّ يوم تختبر حدود قدرتنا، وتظهر الطيّب والأسوأ فينا. |
Her gün sınırlarımızı zorluyor. İçimizdeki iyilik ve kötülükleri dışarı çıkartıyor. | Open Subtitles | كلّ يوم تختبر حدود قدرتنا، وتظهر الطيب والأسوأ فينا. |
daha kötüsü, en iyi tanıdığınız insanların ne derseniz deyin size inanmadığını düşünün. | Open Subtitles | والأسوأ أن، الأشخاص الذين يعرفونك خير المعرفة لا يصدقونك، على الرغم مما تقولين |
Ve En kötü yanı, bunun En kötü yanı, bunu sen de biliyorsun! | Open Subtitles | وهذا ليس مضحكاً أصلاً، والأسوأ بهذا الأمر أنّك تعرفين ذلك |