"والسيد" - Traduction Arabe en Turc

    • Bay
        
    • ve Bayan
        
    • Sör
        
    • ile
        
    • Sayın
        
    • Mösyö
        
    • beyefendi
        
    Ona, bir kaza olduğunu ve Bay Hammond'un öldüğünü söyleyin. Open Subtitles واخبره ان هناك حادثة قد وقعت والسيد هاموند قد مات
    Masam hazırlanmıştı ve Bay Duncan Ross da beni karşılamak için oradaydı. Open Subtitles المنضدة مجهزة لى والسيد دنكان روس كان هناك ليشرف على بدايتى للعمل.
    Rockman Havacılıktan Bay Wilson ve Bay Rosener ile tanışın. Operasyonu izleyecekler. Open Subtitles تعرّف على السيد ويلسون والسيد روسنر من روكمن للطيران سوف يراقبوا المهمة
    O sırada siz Bay Reilly ve Bay Marcano'yla basket maçında mıydınız? Open Subtitles هل كنت مازلت مع السيد رايلى والسيد ماركانو فى مباراة كرة القدم؟
    O ve Bay Wheaton'ın akşam için planları vardı, zannedersem. Open Subtitles هي والسيد ويتون كان لديهما بعض الحسابات علي ما أظن
    Esas soru, neden Bay Teal'c ve siz hiçbir belirti göstermiyorsunuz? Open Subtitles لذا السؤال هو لماذ لم تصب انت والسيد تيلك بهذه الاعراض؟
    Çıkartma birliğinde ben, Bay Spock, Dr. McCoy, ve Ensign Ricky olacak. Open Subtitles الفريق القائد سيكون مكلفا مني انا والسيد سبوك والدكتور ماكوي وانسن ريكي
    Bay Potter'la sizi cep saatine dönüştürsem daha mı iyi olur acaba? Open Subtitles قد يكون من الأفيد أن أحولك أنت والسيد بوتر إلى ساعتي جيب؟
    New York'taki Bay Po ve Los Angeles'tan Bay Pee aramızda değil. Open Subtitles لم يعد معنا السيد وو من نيويورك والسيد بينج من لوس أنجيلوس
    S.ksurat Finch aradı burayı, ve Bay "Deskin Arkasındaki Salak" iptal etti. Open Subtitles السيد فينتش الغبي إتّصل هنا والسيد الأحمق الذي وراء المكتب قد ألغاه
    Yedi yıl önce, ben ve Bay Hayes bir Norveç yelkenlisi ile yolumuzu bulmaya çalışırken suda bulduğumuz bir kazazedeyi gemiye aldık. Open Subtitles منذ سبع سنوات كنت أعمل انا والسيد هايز فى الشحن من الجنوب الأسيوى وجدنا ناجى من الغرق فى الماء كان يسبح لأيام
    Peki. Çıkış yolunu bulmamız gerek. Zack, Bay Jefferson, üzerinde çalışın. Open Subtitles حسناً، نحتاج لمخرج من هنا زاك والسيد جيفيرسون، اعملوا على ذلك
    Babam ve Bay Elliot onun talihsiz evliliğinden beri görüşmüyorlar. Open Subtitles والدي والسيد اليوت لم يتكلما مع بعضهما منذ زواجه المشؤوم
    Ben bir avukatım. Eğer Bay. Khalid Allah'a ibadet ediyorsa bu onu ilgilendirir. Open Subtitles أنا محامية والسيد كوين هنا ايضا , هذا عمله, أنت تتخطى حدود عملك
    Başınız sağ olsun, Bay Lewis, ama Keith Milner öldü. Open Subtitles أنا آسف لهذه الخسارة، والسيد لويس لكن كيث ميلنر ميت.
    Bu doğrulama Bay Saxon'dur, ...ama sizin de gördüğünüz gibi Bay Saxon bu görüşmenin hiç yapılmadığını iddia ediyor. Open Subtitles والسيد ساكسون هو من كان سيؤيدها وكما سمعتِ فإن السيد ساكسون يصر أن ذلك الاتفاق لم يحصل على الإطلاق
    Bazıları oldukça sıradan görünüşlüymüş, sen, ben ya da Bay Verloc gibi. Open Subtitles مثلى انا وانت والسيد فيرلوك ربما هو مصيب
    Bay Hoskins'le Bay Spenalzo'yu yan yana gömüyor. Open Subtitles . إنه يضع السيد هوسكينز والسيد سبينالزو معاً
    Burada Doktor Forrester diye biri yok. 29 numara doğru ve Bay Travers kitapları bekliyor. Open Subtitles انها شقة 29 صحيح, والسيد ترافرز ينتظر وصول كتب له
    Üçüncüsü, tanıklar Bay Graham Rogers, Bay Thomas Callahan ve Bay ve Bayan Paul Lukash- aslında ateş edildiğini gördüler. Open Subtitles ثالثا، الشهود – السيد جراهام روجرز السيد توماس كالاهان والسيد والسيدة بول لوكاش بالفعل شاهدوا الطلقة تضرب
    Eğer baş muhafız ve Sör Locke zamanından önce ölürlerse yemin ettikleri görevlerinin getirdiği bir risk olduğunu varsayarım. Open Subtitles لكن المأمور والسيد لوك لن يموتا قبل الأوان وأنا سأفترض أنهما قتلا بسبب أدائهما للواجب الذي أقسما عليه
    İyi akşamlar, Sayın seyircilerimiz ve konuklarımız! Open Subtitles مساء الخير،لضيوف الشرف والمساجين والسيد ميركر
    Mösyö ve Madam Redfern'ün de tartışılmaz görgü tanıkları vardır. Open Subtitles والسيد و السيدة ريدفيرن , لديهم حجة غياب لا جدال فيها
    beyefendi için votka martini, karıştırılmamış, çalkalanmış. Open Subtitles والسيد سوف يأخذ فودكا مارتينى ليست مخفوقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus