Ama bu sergi sayesinde öyleyim, bir Japon bebeğinin ruhu ardındaki ustalığı bana sahiden öğretti. | TED | ولكني كذلك، والشكر يعود لهذا المعرض، والذي بالفعل علمني الحرفيّة التي تكمن وراء روح الدمية اليابانية. |
Artık savaş bölgelerine aceleyle gitmek yoktu, fakat akıllı telefonum sayesinde hem anne hem de gazeteci olabilirdim. | TED | ولم يعد هناك اندفاع إلى ساحات الحروب والشكر لجهازي الذكي الجديد، بإمكاني أن أكون صحفية وأمًا في ذات الوقت. |
Geminin kontrolünü ele geçirdiklerinde, senin sayende, bana ihtiyaçları kalmadı. | Open Subtitles | عندما تحكموا بالسفينة بالكامل والشكر لك , لم يعد يحتاجوا إلي |
Çünkü sayende iki yabancıdan farkımız yok. | Open Subtitles | بسبب .والشكر لك نحن مازلنا غرباء عن بعضنا |
Merhum sevgilisi Max'le kaçacakmış. Charlie sağ olsun. | Open Subtitles | خططت للهروب مع عشيقها الذي هو الان ميت , والشكر لشارلي |
Hayır. Sizin sayenizde. Bütün günümü öbür tarafa geçmek için harcadım ve şimdi de onun hala burada olduğunu mu öğreniyorum. | Open Subtitles | لا، لا، لقد قضيت اليوم كله أبحث عن ضوء لعين والشكر لك |
Tekrar inandığı şey uğruna savaştığı için bana teşekkür etmeliydi. | Open Subtitles | والشكر لي فقد بدأ أبي بالصراع من أجل ما يؤمن به داخل قلبه |
Ama artık her şey değişti, Meyve Suyu Gevşetici sayesinde. | Open Subtitles | لكن كل ذلك تغير ، والشكر يعود لآلة "مستخلصة العصير" |
Babam gibi öncü insanlar sayesinde. Babanın bir öncü olduğunu söyleyebilirsin. | Open Subtitles | والشكر يعود للمضيفين القدامى مثل أباك بإمكانك أن تقولي أنه كان .. |
Gizemli kız sayesinde, güzel bir barış yapacaklar. | Open Subtitles | هما سيتوصلان إلى مصالحة سعيدة, والشكر للعذراء الغامضة |
Olayın 10 saat öncesinde yapılan uyarı ve mecburi tahliye sayesinde şu ana kadar tsunami ile doğrudan ilintili ölüm gözlemlenmedi. | Open Subtitles | حالياً لا حادثة إتسمت مباشرةً بالفيضان والشكر بدورنا لإنذار الساعات العشر والإخلاء الإلزامي |
Ata prestijimiz sayesinde yüksek memur olabildin. | Open Subtitles | أصبحتَ موظفاً كبيراً، والشكر لهيبة الأسلاف. |
Ana gezegeniniz kurtuldu sen ve arkadaşların hayatta kaldınız ve hepsi benim Sıfır Nokta Modüllerim sayesinde. | Open Subtitles | وأنت ورفاقك نجوتم والشكر لوحدات الطاقة الصفرية الخاصة بي |
Hapishanenin bu bölümünü ben kontrol ediyorum ama sayende, dünyadaki 54 dublörün kontrolü de artık bende. | Open Subtitles | أنا المسيطره على هذا الجناح من السجن، والشكر لكم، أنا أيضا أتحكم بـ 54 عميل حول العالم |
sayende sokağa düşeceğim. Pardon. | Open Subtitles | سينتهي بي المطاف في الشارع, والشكر لك سيدي. |
Ve sayende, üzerinde çalıştığım son dosya çözümsüz kaldı. | Open Subtitles | والشكر لك, آخر قضية عملت فيها ما تزال غير محلولة |
sayende, sonunda bunu doğru yapacak parayı buldum. | Open Subtitles | والشكر عائدًا إليكِ لأني أستطعت أخيرًا جمع المال للتقاط صورة جديدة |
Hematomayı almayı başardık Senin sayende yaşayacak. | Open Subtitles | لقد إستعطنا نزع كتلة الدم وقد نجت والشكر لك |
Merhum sevgilisi Max'le kaçacakmış. Charlie sağ olsun. | Open Subtitles | خططت للهروب مع عشيقها الذي هو الان ميت , والشكر لشارلي |
Elektronik sigara sağ olsun, her yerde bulunabiliyor artık. | Open Subtitles | والشكر للسجائر الإلكترونية فهو متوفر بوفرة |
Soytari olabilirim ama sayenizde yasayan bir soytariyim. | Open Subtitles | قد أكون أحمقاً ولكن أعيش كالأحمق والشكر لكِ |
Soytarı olabilirim ama sayenizde yaşayan bir soytarıyım. | Open Subtitles | قد أكون أحمقاً ولكن أعيش كالأحمق والشكر لكِ |
şimdi okul müdürü olduğu için bana teşekkür etmeli Türkiye'desin, değil mi? | Open Subtitles | والآن والشكر لي أصبح مديراً أنت في تركيا أليس كذلك؟ |
Savaştaki en önemli adam öldü, sayemde. | Open Subtitles | الرجل الأكثر نفوذا في المجهود الحربي ميت , والشكر لي |